10.
Call to Prayers (Adhaan)
١٠-
كتاب الأذان


88
Chapter: Submissiveness in As-Salat (the prayer)

٨٨
باب الْخُشُوعِ فِي الصَّلاَةِ

Sahih al-Bukhari 741

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "You see me facing the Qibla; but, by Allah, nothing is hidden from me regarding your bowing and submissiveness and I see you from behind my back."

حضرت ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’کیا تم سمجھتے ہو کہ میرا منہ اسی قبلے کی طرف ہے؟ اللہ کی قسم! مجھ پر تمہارا رکوع اور خشوع پوشیدہ نہیں رہتا اور میں تمہیں پس پشت سے بھی دیکھتا ہوں۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah (Radiyallahu Anhu) se riwayat hai ke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Kya tum samajhte ho ke mera munh isi qible ki taraf hai? Allah ki qasam! Mujh par tumhara ruku aur khushu poshida nahi rehta aur mein tumhein pas-e-pusht se bhi dekhta hoon.' '

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : هَلْ تَرَوْنَ قِبْلَتِي ، هَا هُنَا وَاللَّهِ مَا يَخْفَى عَلَيَّ رُكُوعُكُمْ وَلَا خُشُوعُكُمْ وَإِنِّي لأَرَاكُمْ وَرَاءَ ظَهْرِي .

Sahih al-Bukhari 742

Anas bin Malik (رضي الله تعالی عنہ) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "Perform the bowing and the prostrations properly. By Allah, I see you from behind me (or from behind my back) when you bow or prostrate."

حضرت انس بن مالک ؓ سے روایت ہے، وہ رسول اللہ ﷺ سے بیان کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا: ’’تم اپنا رکوع اور سجود ٹھیک ٹھیک ادا کیا کرو۔ اللہ کی قسم! جب تم رکوع اور سجدہ کرتے ہو تو میں تمہیں اپنے پیچھے سے بھی دیکھتا ہوں۔‘‘ اور کبھی فرمایا: ’’میں اپنی پس پشت سے تمہیں دیکھتا ہوں۔‘‘

Hazrat Anas bin Malik (Radiyallahu Anhu) se riwayat hai, wo Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hain ke aap ne farmaya: ''Tum apna ruku aur sujud theek theek ada kiya karo. Allah ki qasam! Jab tum ruku aur sajda karte ho to mein tumhein apne peeche se bhi dekhta hoon.'' Aur kabhi farmaya: ''Mein apni pas-e-pusht se tumhein dekhta hoon.' '

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : سَمِعْتُ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : أَقِيمُوا الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَاكُمْ مِنْ بَعْدِي ، وَرُبَّمَا قَالَ : مِنْ بَعْدِ ظَهْرِي إِذَا رَكَعْتُمْ وَسَجَدْتُمْ .