Abu Rafi narrated that he offered the `Isha' prayer behind Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) and he recited, إ ذَا ْالسَّمَاءُ انْشَقَّت(Sura # 84) and prostrated. On my inquiring, he said, "I prostrated behind Abul-Qasim (the Prophet ﷺ) (when he recited that Sura) and I will go on doing it till I meet him."
ہم سے ابوالنعمان محمد بن فضل نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے معتمر بن سلیمان نے بیان کیا اپنے باپ سے، انہوں نے بکر بن عبداللہ سے، انہوں نے ابورافع سے، انہوں نے بیان کیا کہ میں نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کے ساتھ عشاء کی نماز پڑھی۔ اس میں آپ نے «إذا السماء انشقت» پڑھی اور سجدہ ( تلاوت ) کیا۔ میں نے ان سے اس کے متعلق معلوم کیا تو بتلایا کہ میں نے ابوالقاسم ﷺ کے پیچھے بھی ( اس آیت میں تلاوت کا ) سجدہ کیا ہے اور زندگی بھر میں اس میں سجدہ کروں گا، یہاں تک کہ میں آپ ﷺ سے مل جاؤں۔
hum se abul nauman mohammad bin fazl ne byan kiya, kaha ke hum se moatamir bin sulaiman ne byan kiya apne baap se, unhone bakr bin abdullah se, unhone abu rafay se, unhone byan kiya ke mein ne abu hurairah razi allah anhu ke sath isha ki namaz parhi. is mein aap ne "itha al-samaa' unshiqat" parhi aur sajdah (tilawat) kiya. mein ne un se is ke mutalliq maloom kiya to batlaya ke mein ne abu al-qasim sallallahu alaihe wasallam ke peechay bhi (is aayat mein tilawat ka) sajdah kiya hai aur zindagi bhar mein is mein sajdah karoonga, yahan tak ke mein aap sallallahu alaihe wasallam se mil jaoon.
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ بَكْرٍ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، قَالَ : صَلَّيْتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ الْعَتَمَةَ ، فَقَرَأَ : إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ سورة الانشقاق آية 1 ، فَسَجَدَ فَقُلْتُ لَهُ : قَالَ : سَجَدْتُ خَلْفَ أَبِي الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَا أَزَالُ أَسْجُدُ بِهَا حَتَّى أَلْقَاهُ .