13.
The Two Festivals (Eids)
١٣-
كتاب العيدين


12
Chapter: To say Takbir on the days of Mina and while proceeding to Arafat

١٢
باب التَّكْبِيرِ أَيَّامَ مِنًى وَإِذَا غَدَا إِلَى عَرَفَةَ

Sahih al-Bukhari 970

Muhammad bin Abi Bakr Al-Thaqafi narrated that while they were going from Mina to Arafat, he asked Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه), about Talbiya, "How did you use to say Talbiya in the company of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم)?" Anas (رضي الله تعالى عنه) said, ‘people used to say Talbiya and their saying was not objected to and they used to say Takbir and that was not objected to either. ‘

حضرت محمد بن ابوبکر ثقفی سے روایت ہے، انہوں نے کہا: جب ہم صبح کے وقت منیٰ سے عرفات جا رہے تھے تو میں نے حضرت انس بن مالک ؓ سے تلبیہ کے متعلق سوال کیا کہ آپ حضرات نبی ﷺ کے ہمراہ جاتے وقت کس طرح کرتے تھے؟ انہوں نے جواب دیا کہ لبیك  کہنے والا لبیك کہتا تو اس پر کوئی اعتراض نہ کرتا اور اسی طرح تکبیر کہنے والا تکبیر کہتا تو اسے منع نہیں کیا جاتا تھا۔

Hazrat Muhammad bin Abubakar Saqafi se riwayat hai, unhon ne kaha: Jab hum subah ke waqt Mina se Arafat ja rahe thay to mein ne Hazrat Anas bin Malik (Radiyallahu Anhu) se talbiya ke mutallaq sawal kiya ke aap hazrat Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke hamrah jate waqt kis tarah karte thay? Unhon ne jawab diya ke Labbaik kehne wala Labbaik kehta to is par koi aetiraz na karta aur isi tarah takbeer kehne wala takbeer kehta to ise mana nahi kiya jata tha.

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الثَّقَفِيّ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَنَسًا وَنَحْنُ غَادِيَانِ مِنْ مِنًى إِلَى عَرَفَاتٍ عَنِ التَّلْبِيَةِ ، كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : كَانَ يُلَبِّي الْمُلَبِّي لَا يُنْكَرُ عَلَيْهِ وَيُكَبِّرُ الْمُكَبِّرُ فَلَا يُنْكَرُ عَلَيْهِ .

Sahih al-Bukhari 971

Umm Atiya (رضي الله تعالى عنها) narrated that they used to be ordered to come out on the Day of Eid and even bring out the virgin girls from their houses and menstruating women so that they might stand behind the men and say Takbir along with them and invoke Allah along with them and hope for the blessings of that day and for purification from sins.

حضرت ام عطیہ‬ ؓ س‬ے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: ہمیں حکم دیا جاتا تھا کہ عید کے دن گھر سے نکلیں، حتی کہ کنواری لڑکیوں کو ان کے پردوں کے ساتھ نکالیں اور حائضہ عورتوں کو بھی گھروں سے برآمد کریں، چنانچہ وہ مردوں کے پیچھے رہتیں، ان کی تکبیر کے ساتھ تکبیر کہتیں، نیز مردوں کی دعا کے ساتھ دعائیں مانگتیں اور اس دن کی برکت اور طہارت کی امید رکھتی تھیں۔

Hazrat Umm-e-Atiya (Radiyallahu Anha) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Humein hukam diya jata tha ke eid ke din ghar se niklein, hatta ke kunwari larkion ko un ke pardon ke sath nikaalein aur haiza aurton ko bhi gharon se baramad karein, chunanche wo mardon ke peeche rehte-in, un ki takbeer ke sath takbeer kehte-in, neez mardon ki dua ke sath duaein mangte-in aur is din ki barakat aur taharat ki umeed rakhti thin.

حَدَّثَنَا مُحَمَدٌ ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ حَفْصَةَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ، قَالَتْ : كُنَّا نُؤْمَرُ أَنْ نَخْرُجَ يَوْمَ الْعِيدِ حَتَّى نُخْرِجَ الْبِكْرَ مِنْ خِدْرِهَا حَتَّى نُخْرِجَ الْحُيَّضَ فَيَكُنَّ خَلْفَ النَّاسِ ، فَيُكَبِّرْنَ بِتَكْبِيرِهِمْ وَيَدْعُونَ بِدُعَائِهِمْ يَرْجُونَ بَرَكَةَ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَطُهْرَتَهُ .