19.
Prayer at Night (Tahajjud)
١٩-
كتاب التهجد


7
Chapter: Sleeping in the last hours of the night

٧
باب مَنْ نَامَ عِنْدَ السَّحَرِ

Sahih al-Bukhari 1131

Abdullah bin Amr bin Al-As (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) told him, ‘the most beloved prayer to Allah is that of Dawood (عليه السالم) David and the most beloved fasts to Allah are those of Dawood (عليه السالم). He used to sleep for half of the night and then pray for one third of the night and again sleep for its sixth part and used to fast on alternate days.

ہم سے علی بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے عمرو بن دینار نے بیان کیا کہ عمرو بن اوس نے انہیں خبر دی اور انہیں عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما نے خبر دی کہ رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا کہ سب نمازوں میں اللہ تعالیٰ کے نزدیک پسندیدہ نماز داؤد علیہ السلام کی نماز ہے اور روزوں میں بھی داؤد علیہ السلام ہی کا روزہ۔ آپ آدھی رات تک سوتے، اس کے بعد تہائی رات نماز پڑھنے میں گزارتے۔ پھر رات کے چھٹے حصے میں بھی سو جاتے۔ اسی طرح آپ ایک دن روزہ رکھتے اور ایک دن افطار کرتے تھے۔

ham se Ali bin Abdullah ne byaan kiya, kaha ke ham se Sufyan bin Ayyinah ne byaan kiya, kaha ke ham se Amr bin Dinar ne byaan kiya ke Amr bin Aus ne unhein khabar di aur unhein Abdullah bin Amr bin Al-Aas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne khabar di ke Rasool Allah صلى الله عليه وسلم ne un se farmaya ke sab namazon mein Allah taala ke nazdeek pasandida namaz Dawood علیہ السلام ki namaz hai aur roozon mein bhi Dawood علیہ السلام hi ka rozah. Aap aadhi raat tak sote, is ke baad tehai raat namaz parhne mein guzarte. Phir raat ke chhathe hisse mein bhi so jaate. Isi tarah aap ek din rozah rakhte aur ek din iftar karte the.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , قَالَ : حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَخْبَرَهُ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ : أَحَبُّ الصَّلَاةِ إِلَى اللَّهِ صَلَاةُ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلَام ، وَأَحَبُّ الصِّيَامِ إِلَى اللَّهِ صِيَامُ دَاوُدَ ، وَكَانَ يَنَامُ نِصْفَ اللَّيْلِ وَيَقُومُ ثُلُثَهُ وَيَنَامُ سُدُسَهُ ، وَيَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا .

Sahih al-Bukhari 1132

Al-Ashath (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) used to get up for the prayer on hearing the crowing of a cock.

ہم سے عبدان نے بیان کیا، کہا کہ مجھے میرے باپ عثمان بن جبلہ نے شعبہ سے خبر دی، انہیں اشعث نے۔ اشعث نے کہا کہ میں نے اپنے باپ (سلیم بن اسود) سے سنا اور میرے باپ نے مسروق سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ میں نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا کہ نبی کریم ﷺ کو کون سا عمل زیادہ پسند تھا؟ آپ نے جواب دیا کہ جس پر ہمیشگی کی جائے ( خواہ وہ کوئی بھی نیک کام ہو ) میں نے دریافت کیا کہ آپ ( رات میں نماز کے لیے ) کب کھڑے ہوتے تھے؟ آپ نے فرمایا کہ جب مرغ کی آواز سنتے۔ ہم سے محمد بن سلام نے بیان کیا، کہا کہ ہمیں ابوالاحوص سلام بن سلیم نے خبر دی، ان سے اشعث نے بیان کیا کہ مرغ کی آواز سنتے ہی آپ کھڑے ہو جاتے اور نماز پڑھتے۔

ham se abdan ne byan kiya, kaha ke mujhe mere baap usman bin jabla ne shu'bah se khabar di, unhe ash'ath ne. ash'ath ne kaha ke maine apne baap (saleem bin aswad) se suna aur mere baap ne musarroq se suna, unhone byan kiya ke maine ayesha radi Allah anha se poocha ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko kaun sa amal zyada pasand tha? aap ne jawab diya ke jis par hameshgi ki jaye (khawah woh koi bhi nek kaam ho) maine daryaft kiya ke aap (raat mein namaz ke liye) kab khare hote the? aap ne farmaya ke jab murgh ki awaz sunte. ham se muhammad bin salam ne byan kiya, kaha ke hamein abul ahwas salam bin salim ne khabar di, un se ash'ath ne byan kiya ke murgh ki awaz sunte hi aap khare ho jate aur namaz padhte.

حَدَّثَنِي عَبْدَانُ , قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي , عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَشْعَثَ ، سَمِعْتُ أَبِي , قَالَ : سَمِعْتُ مَسْرُوقًا , قَالَ : سَأَلْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَيُّ الْعَمَلِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ , قَالَتْ : الدَّائِمُ ، قُلْتُ : مَتَى كَانَ يَقُومُ ؟ , قَالَتْ : يَقُومُ إِذَا سَمِعَ الصَّارِخَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ, قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ الْأَشْعَثِ , قَالَ : إِذَا سَمِعَ الصَّارِخَ قَامَ فَصَلَّى .

Sahih al-Bukhari 1132b

Narrated Al-Ashath:He (the Prophet (p.b.u.h) ) used to get up for the prayer on hearing the crowing of a cock.

الاشعث رضی اللہ عنہ سے روایت ہے: نبی کریم (صلى الله عليه وسلم) مرغا کی بانگ سن کر نماز کے لیے اٹھ جاتے تھے۔

al-ash'ath radiyallahu 'anhu se riwayat hai: nabi kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) murga ki bang sun kar namaz ke liye uth jate the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنِ الأَشْعَثِ قَالَ إِذَا سَمِعَ الصَّارِخَ قَامَ فَصَلَّى‏.

Sahih al-Bukhari 1133

Narrated `Aisha: In my house he (Prophet (p.b.u.h) ) never passed the last hours of the night but sleeping.

ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ابراہیم بن سعد نے بیان کیا، کہا کہ میرے باپ سعد بن ابراہیم نے اپنے چچا ابوسلمہ سے بیان کیا کہ عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے بتلایا کہ انہوں نے اپنے یہاں سحر کے وقت رسول اللہ ﷺ کو ہمیشہ لیٹے ہوئے پایا۔

hame se Musa bin Ismaeel ne byan kiya, kaha ke hum se Ibrahim bin Saad ne byan kiya, kaha ke mere baap Saad bin Ibrahim ne apne chacha Abusalmah se byan kiya ke Aisha Siddiqa razi Allah anha ne batlaya ke unho ne apne yahan sahar ke waqt Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko hamesha lete hue paya.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ , قَالَ : ذَكَرَ أَبِي ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا , قَالَتْ : مَا أَلْفَاهُ السَّحَرُ عِنْدِي إِلَّا نَائِمًا تَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .