Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) offered one of the evening prayers (the sub-narrator Muhammad said, ‘I think that it was most probably the Asr prayer) and he finished it after offering two rak`a only. He then stood near a piece of wood in front of the Mosque and put his hand over it. Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) and `Umar ( رضئ هللاتعالی عنہ) were amongst those who were present, but they dared not talk to him about that (because of excessive respect for him), and those who were in a hurry went out. They said, ‘has the prayer been reduced? A man who was called Dhul-Yadain (رضي الله تعالى عنه) by the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said (to the Prophet ﷺ), "has the prayer been reduced or have you forgotten? He said, neither have I forgotten, nor has the prayer been reduced.’ He said, ‘certainly you have forgotten.’ So the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) offered two more rak`a and performed Taslim and then said Takbir and performed a prostration of Sahu like his ordinary prostration or a bit longer and then raised his head and said Takbir and then put his head down and performed a prostration like his ordinary prostration or a bit longer, and then raised his head and said Takbir.
حضرت ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: نبی ﷺ نے سہہ پہر کی دو نمازوں (ظہر یا عصر) میں سے کوئی نماز دو رکعت پڑھائی ۔۔ راوی حدیث محمد بن سیرین نے کہا: میرا غالب گمان ہے کہ وہ عصر کی نماز تھی ۔۔ سلام پھیر دیا۔ اس کے بعد مسجد کے اگلے حصے میں گاڑی ہوئی ایک لکڑی پر اپنا دست مبارک رکھ کر کھڑے ہو گئے۔ حاضرین میں حضرت ابوبکر اور حضرت عمر ؓ بھی تھے لیکن انہیں بھی آپ سے ہم کلام ہونے کی جراءت نہ ہوئی۔ جلد باز لوگ مسجد سے باہر جا کر کہنے لگے: کیا نماز مختصر ہو گئی ہے؟ ایک شخص، جسے نبی ﷺ ذوالیدین کہتے تھے، نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کیا آپ بھول گئے ہیں یا نماز کم کر دی گئی ہے؟ آپ نے فرمایا: ’’نہ تو میں نسیان کا شکار ہوا ہوں اور نہ نماز ہی میں کمی ہوئی ہے۔‘‘ حضرت ذوالیدین ؓ نے عرض کیا: اللہ کے رسول! ضرور آپ کو بھول لگی ہے۔ اس کے بعد آپ نے دو رکعتیں مزید پڑھیں اور سلام پھیرا۔ اس کے بعد اللہ أکبر کہا اور معمول کے مطابق یا اس سے بھی طویل سجدہ کیا، پھر اپنا سر مبارک اٹھایا۔ اس کے بعد پھر اللہ أکبر کہا اور سجدے میں چلے گئے۔ یہ سجدہ بھی معمول کے مطابق یا اس سے طویل تھا۔ اس کے بعد آپ نے اللہ أکبر کہہ کر سر مبارک اٹھایا۔
Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne se-pehar ki do namazon (zuhr ya asr) mein se koi namaz do rakat parhai -- rawi-e-hadees Muhammad bin Sireen ne kaha: mera ghalib guman hai ke wo asr ki namaz thi -- salam pher diya. Is ke baad masjid ke agle hisse mein gari hui ek lakri par apna dast-e-mubarak rakh kar khare ho gaye. Hazireen mein Hazrat Abu Bakr aur Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) bhi thay lekin unhein bhi Aap se hum-kalam hone ki jurrat na hui. Jald-baaz log masjid se bahar ja kar kehne lage: kya namaz mukhtasar ho gayi hai? Ek shakhs, jisey Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) Zul-Yadain kehte thay, ne arz kiya: Allah ke Rasool! kya Aap bhool gaye hain ya namaz kam kar di gayi hai? Aap ne farmaya: ''Na to mein niyan ka shikar hua hoon aur na namaz hi mein kami hui hai.'' Hazrat Zul-Yadain (Radi Allahu Anhu) ne arz kiya: Allah ke Rasool! zaroor Aap ko bhool lagi hai. Is ke baad Aap ne do raktein mazeed parhein aur salam phera. Is ke baad Allahu Akbar kaha aur mamool ke mutabiq ya is se bhi taweel sajda kiya, phir apna sar mubarak uthaya. Is ke baad phir Allahu Akbar kaha aur sajde mein chale gaye. Ye sajda bhi mamool ke mutabiq ya is se taweel tha. Is ke baad Aap ne Allahu Akbar keh kar sar mubarak uthaya.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِحْدَى صَلَاتَيِ الْعَشِيِّ ، قَالَ مُحَمَّدٌ : وَأَكْثَرُ ظَنِّي الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ ، ثُمَّ سَلَّمَ ، ثُمَّ قَامَ إِلَى خَشَبَةٍ فِي مُقَدَّمِ الْمَسْجِدِ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهَا , وَفِيهِمْ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَهَابَا أَنْ يُكَلِّمَاهُ وَخَرَجَ سَرَعَانُ النَّاسِ ، فَقَالُوا : أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ , وَرَجُلٌ يَدْعُوهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذُو الْيَدَيْنِ ، فَقَالَ : أَنَسِيتَ أَمْ قَصُرَتْ ؟ فَقَالَ : لَمْ أَنْسَ وَلَمْ تُقْصَرْ ، قَالَ : بَلَى قَدْ نَسِيتَ ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ، ثُمَّ سَلَّمَ ، ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَكَبَّرَ ، ثُمَّ وَضَعَ رَأْسَهُ فَكَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَكَبَّرَ .