23.
Funerals (Al-Janaa'iz)
٢٣-
كتاب الجنائز


3
Chapter: Visiting the deceased person after he has been put in his shroud

٣
باب الدُّخُولِ عَلَى الْمَيِّتِ بَعْدَ الْمَوْتِ إِذَا أُدْرِجَ فِي كَفَنِهِ

Sahih al-Bukhari 1241

Ummul Momineen Aisha (رضئ اللہ تعالی عنہا) narrated that Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) came riding his horse from his dwelling place in As-Sunh. He got down from it, entered the Mosque and did not speak with anybody till he came to me and went direct to the Prophet ( صلى اللہ عليه وآله وسلم), who was covered with a marked blanket. Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) uncovered his face. He knelt down and kissed him and then started weeping and said, ‘my father and my mother be sacrificed for you, ‘O Allah's Prophet (صلى اللہ عليه و آله وسلم), Allah will not combine two deaths on you. You have died the death which was written for you.’ Narrated Abu Salama from Ibn Abbas (رضئ اللہ تعالی عنہ), Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) came out and Umar ( رضئ اللہ تعالیعنہ), was addressing the people, and Abu Bakr (رض ئ اللہ تعالی عنہ) told him to sit down but Umar (رضئ اللہ تعالی عنہ) refused. Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) again told him to sit down but Umar (رضئ اللہ تعالی عنہ) again refused. Then Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) recited the Tashah-hud (there is no god but Allah and Muhammad ﷺ is Allah's Apostle) and the people attended to Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) and left Umar (رضئ اللہ تعالی عنہ). Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) said, ‘Amma ba'du, whoever amongst you worshipped Muhammad ﷺ, then Muhammad ﷺ is dead, but whoever worshipped Allah, Allah is alive and will never die. Allah said - وَمَا مُحَمَّدٌ اِلَّا رَسُوۡلٌ  ۚ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِهِ الرُّسُلُ​ؕ اَفَا۟ٮِٕنْ مَّاتَ اَوۡ قُتِلَ انْقَلَبۡتُمۡ عَلٰٓى اَعۡقَابِكُمۡ​ؕ وَمَنۡ يَّنۡقَلِبۡ عَلٰى عَقِبَيۡهِ فَلَنۡ يَّضُرَّ اللّٰهَ شَيۡـــًٔا​ ؕ وَسَيَجۡزِى اللّٰهُ الشّٰكِرِيۡنَ‏ [Mohammad ﷺ is an Apostle of Allah. Many Apostles have gone before him. So, if he dies or is martyred, will you turn back and go away (from the right path)? He who turns back and goes away in haste will do no harm to Allah. Allah will reward those who are grateful.] (Aal-eImran -144). (The narrator added, ‘by Allah, it was as if the people never knew that Allah had revealed this verse before till Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) recited it and then whoever heard it, started reciting it.

حضرت عائشہ ؓ  سے روایت ہے کہ حضرت ابو بکر ؓ  اپنے مقام سخ والے گھر سے گھوڑے پر سوار ہوکر آئے اور سواری سے اتر کر مسجد میں داخل ہوئے، لوگوں سے کوئی بات نہ کی حتیٰ کہ حضرت عائشہ ؓ  کے پاس گئے اور نبی کریم ﷺ کا قصد کیا۔ آپ کو دھاری دار یمنی چادر میں لپیٹا گیا تھا۔ انھوں نے چادر ہٹا کر چہرہ کھولا اور جھک کر آپ کو بوسہ دیا، پھر روپڑے اورفرمایا:اللہ کے نبی!(ﷺ) میرے ماں باپ آپ پر قربان!اللہ تعالیٰ آپ پر دو موتیں جمع نہیں کرے گا۔ بہرحال ایک دفعہ جو موت آپ کے مقدر میں تھی وہ تو آچکی ہے۔

Hazrat Aisha (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) apne maqam-e-Sakh wale ghar se ghoray par sawar ho kar aaye aur sawari se utar kar masjid mein dakhil hue, logon se koi baat na ki hatta ke Hazrat Aisha (Radi Allahu Anhu) ke pas gaye aur Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka qasad kiya. Aap ko dhari-dar Yamani chadar mein lapeta gaya tha. Unhon ne chadar hata kar chehra khola aur jhuk kar Aap ko bosa diya, phir ro-paray aur farmaya: Allah ke Nabi! (Sallallahu Alaihi Wasallam) mere maan baap aap par qurban! Allah Ta'ala aap par do mautein jama nahi kare ga. Behar-hal ek dafa jo maut aap ke muqaddar mein thi wo to aa chuki hai.

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ , قَالَ : أَخْبَرَنِي مَعْمَرٌ وَيُونُسُ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهُ ، قَالَتْ : أَقْبَلَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى فَرَسِهِ مِنْ مَسْكَنِهِ بِالسُّنْحِ حَتَّى نَزَلَ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ فَلَمْ يُكَلِّمْ النَّاسَ ، حَتَّى نَزَلَ فَدَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا فَتَيَمَّمَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُسَجًّى بِبُرْدِ حِبَرَةٍ ، فَكَشَفَ عَنْ وَجْهِهِ ثُمَّ أَكَبَّ عَلَيْهِ فَقَبَّلَهُ ، ثُمَّ بَكَى , فَقَالَ : بِأَبِي أَنْتَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، لَا يَجْمَعُ اللَّهُ عَلَيْكَ مَوْتَتَيْنِ ، أَمَّا الْمَوْتَةُ الَّتِي كُتِبَتْ عَلَيْكَ فَقَدْ مُتَّهَا ، قَالَ أَبُو سَلَمَةَ : فَأَخْبَرَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ خَرَجَ وَعُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُكَلِّمُ النَّاسَ , فَقَالَ : اجْلِسْ فَأَبَى ، فَقَالَ : اجْلِسْ فَأَبَى ، فَتَشَهَّدَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَمَالَ إِلَيْهِ النَّاسُ وَتَرَكُوا عُمَرَ ، فَقَالَ : أَمَّا بَعْدُ ، فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ يَعْبُدُ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ مَاتَ ، وَمَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ فَإِنَّ اللَّهَ حَيٌّ لَا يَمُوتُ ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : وَمَا مُحَمَّدٌ إِلا رَسُولٌ إلى الشَّاكِرِينَ سورة آل عمران آية 144 وَاللَّهِ لَكَأَنَّ النَّاسَ لَمْ يَكُونُوا يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ الآيَةَ حَتَّى تَلَاهَا أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَتَلَقَّاهَا مِنْهُ النَّاسُ ، فَمَا يُسْمَعُ بَشَرٌ إِلَّا يَتْلُوهَا .

Sahih al-Bukhari 1242

Ummul Momineen Aisha (رضئ اللہ تعالی عنہا) narrated that Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) came riding his horse from his dwelling place in As-Sunh. He got down from it, entered the Mosque and did not speak with anybody till he came to me and went direct to the Prophet ( صلى اللہ عليه وآله وسلم), who was covered with a marked blanket. Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) uncovered his face. He knelt down and kissed him and then started weeping and said, ‘my father and my mother be sacrificed for you, ‘O Allah's Prophet (صلى اللہ عليه و آله وسلم), Allah will not combine two deaths on you. You have died the death which was written for you.’ Narrated Abu Salama from Ibn Abbas (رضئ اللہ تعالی عنہ), Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) came out and Umar ( رضئ اللہ تعالیعنہ), was addressing the people, and Abu Bakr (رض ئ اللہ تعالی عنہ) told him to sit down but Umar (رضئ اللہ تعالی عنہ) refused. Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) again told him to sit down but Umar (رضئ اللہ تعالی عنہ) again refused. Then Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) recited the Tashah-hud (there is no god but Allah and Muhammad ﷺ is Allah's Apostle) and the people attended to Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) and left Umar (رضئ اللہ تعالی عنہ). Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) said, ‘Amma ba'du, whoever amongst you worshipped Muhammad ﷺ, then Muhammad ﷺ is dead, but whoever worshipped Allah, Allah is alive and will never die. Allah said - وَمَا مُحَمَّدٌ اِلَّا رَسُوۡلٌ  ۚ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِهِ الرُّسُلُ​ؕ اَفَا۟ٮِٕنْ مَّاتَ اَوۡ قُتِلَ انْقَلَبۡتُمۡ عَلٰٓى اَعۡقَابِكُمۡ​ؕ وَمَنۡ يَّنۡقَلِبۡ عَلٰى عَقِبَيۡهِ فَلَنۡ يَّضُرَّ اللّٰهَ شَيۡـــًٔا​ ؕ وَسَيَجۡزِى اللّٰهُ الشّٰكِرِيۡنَ‏ [Mohammad ﷺ is an Apostle of Allah. Many Apostles have gone before him. So, if he dies or is martyred, will you turn back and go away (from the right path)? He who turns back and goes away in haste will do no harm to Allah. Allah will reward those who are grateful.] (Aal-eImran -144). (The narrator added, ‘by Allah, it was as if the people never knew that Allah had revealed this verse before till Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) recited it and then whoever heard it, started reciting it.

حضرت عائشہ ؓ  سے روایت ہے کہ حضرت ابو بکر ؓ  اپنے مقام سخ والے گھر سے گھوڑے پر سوار ہوکر آئے اور سواری سے اتر کر مسجد میں داخل ہوئے، لوگوں سے کوئی بات نہ کی حتیٰ کہ حضرت عائشہ ؓ  کے پاس گئے اور نبی کریم ﷺ کا قصد کیا۔ آپ کو دھاری دار یمنی چادر میں لپیٹا گیا تھا۔ انھوں نے چادر ہٹا کر چہرہ کھولا اور جھک کر آپ کو بوسہ دیا، پھر روپڑے اورفرمایا: اللہ کے نبی!( ﷺ ) میرے ماں باپ آپ پر قربان!اللہ تعالیٰ آپ پر دو موتیں جمع نہیں کرے گا۔ بہرحال ایک دفعہ جو موت آپ کے مقدر میں تھی وہ تو آچکی ہے۔ راوی ابو سلمہ کہتے ہیں :مجھے حضرت ابن عباس ؓ  نے بتایا کہ جب حضرت ابو بکر ؓ  باہر آئے تو حضرت عمر ؓ  لوگوں سےباتیں کررہے تھے۔ ان سے فرمایا:بیٹھ جاؤ۔ انھوں نے (بیٹھنے سے) انکار کر دیا۔ آپ نے انھیں دوبارہ بیٹھنے کو کہا لیکن وہ نہ بیٹھے۔ تو حضرت ابوبکر ؓ  نےخطبہ دینا شروع کر دیا، چنانچہ لوگ حضرت عمر ؓ  کو چھوڑ کر آپ کی طرف متوجہ ہو گئے۔ حضرت ابو بکر ؓ  نے أمابعد کے بعد فرمایا: تم میں سے جو کوئی حضرت محمد ﷺ کی عبادت کرتا تھا تو حضرت محمد ﷺ اب و فات پاچکے ہیں اور جو شخص اللہ عزوجل کی عبادت کرتا تھا تو وہ زندہ جاوید ہے۔ اسے موت نہیں آئے گی۔ ارشاد باری تعالیٰ ہے:’’اور محمد( ﷺ ) ایک رسول ہی تو ہیں۔ ان سے پہلے بھی بہت سے رسول گزر چکے ہیں۔ اگر وہ وفات پاجائیں یاشہید ہوجائیں تو کیا تم الٹے پاؤں پھر جاؤگے؟اور کوئی الٹے پاؤں پھر بھی جائےگاتو اللہ کا کچھ نہیں بگاڑ سکتا اور شکر گزاروں کو اللہ تعالیٰ جلد ہی اچھابدلہ دے گا۔‘‘ اللہ کی قسم!گویا لوگ پہلے جانتا ہی نہ تھے کہ اللہ تعالیٰ ے یہ آیت نازل فرمائی ہے حتیٰ کہ ابو بکر ؓ  نے اسے پڑھا اور ان سے لوگوں نے یہ آیت سیکھی۔ پھر ہر شخص کی زبان پر اس آیت کا ورد تھا۔

Hazrat Aisha (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) apne maqam-e-Sakh wale ghar se ghoray par sawar ho kar aaye aur sawari se utar kar masjid mein dakhil hue, logon se koi baat na ki hatta ke Hazrat Aisha (Radi Allahu Anhu) ke pas gaye aur Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka qasad kiya. Aap ko dhari-dar Yamani chadar mein lapeta gaya tha. Unhon ne chadar hata kar chehra khola aur jhuk kar Aap ko bosa diya, phir ro-paray aur farmaya: Allah ke Nabi! (Sallallahu Alaihi Wasallam) mere maan baap aap par qurban! Allah Ta'ala aap par do mautein jama nahi kare ga. Behar-hal ek dafa jo maut aap ke muqaddar mein thi wo to aa chuki hai. Rawi Abu Salama kehte hain: mujhe Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) ne bataya ke jab Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) bahar aaye to Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) logon se baatein kar rahe thay. Un se farmaya: baith jao. Unhon ne (baithne se) inkar kar diya. Aap ne unhein dobara baithne ko kaha lekin wo na baithe. To Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ne khutba dena shuru kar diya, chunanche log Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ko chor kar Aap ki taraf mutawajje ho gaye. Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ne (Amma Ba'du) ke baad farmaya: tum mein se jo koi Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki ibadat karta tha to Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ab wafat pa-chuke hain aur jo shakhs Allah Azza-wa-Jalla ki ibadat karta tha to wo zinda-o-jawaid hai. Ise maut nahi aaye gi. Irshad-e-Bari Ta'ala hai: ''Aur Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ek Rasool hi to hain. Un se pehle bhi bahut se Rasool guzar chuke hain. Agar wo wafat pa-jayein ya shaheed ho jayein to kya tum ulte paon phir jao ge? Aur koi ulte paon phir bhi jaye ga to Allah ka kuch nahi bigar sakta aur shukr-guzaron ko Allah Ta'ala jald hi accha badla de ga.'' Allah ki qasam! goya log pehle jante hi na thay ke Allah Ta'ala ne ye ayat nazil farmai hai hatta ke Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ne ise parha aur un se logon ne ye ayat seekhi. Phir har shakhs ki zaban par is ayat ka wird tha.

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ , قَالَ : أَخْبَرَنِي مَعْمَرٌ وَيُونُسُ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهُ ، قَالَتْ : أَقْبَلَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى فَرَسِهِ مِنْ مَسْكَنِهِ بِالسُّنْحِ حَتَّى نَزَلَ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ فَلَمْ يُكَلِّمْ النَّاسَ ، حَتَّى نَزَلَ فَدَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا فَتَيَمَّمَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُسَجًّى بِبُرْدِ حِبَرَةٍ ، فَكَشَفَ عَنْ وَجْهِهِ ثُمَّ أَكَبَّ عَلَيْهِ فَقَبَّلَهُ ، ثُمَّ بَكَى , فَقَالَ : بِأَبِي أَنْتَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، لَا يَجْمَعُ اللَّهُ عَلَيْكَ مَوْتَتَيْنِ ، أَمَّا الْمَوْتَةُ الَّتِي كُتِبَتْ عَلَيْكَ فَقَدْ مُتَّهَا ، قَالَ أَبُو سَلَمَةَ : فَأَخْبَرَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ خَرَجَ وَعُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُكَلِّمُ النَّاسَ , فَقَالَ : اجْلِسْ فَأَبَى ، فَقَالَ : اجْلِسْ فَأَبَى ، فَتَشَهَّدَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَمَالَ إِلَيْهِ النَّاسُ وَتَرَكُوا عُمَرَ ، فَقَالَ : أَمَّا بَعْدُ ، فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ يَعْبُدُ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ مَاتَ ، وَمَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ فَإِنَّ اللَّهَ حَيٌّ لَا يَمُوتُ ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : وَمَا مُحَمَّدٌ إِلا رَسُولٌ إلى الشَّاكِرِينَ سورة آل عمران آية 144 وَاللَّهِ لَكَأَنَّ النَّاسَ لَمْ يَكُونُوا يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ الآيَةَ حَتَّى تَلَاهَا أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَتَلَقَّاهَا مِنْهُ النَّاسُ ، فَمَا يُسْمَعُ بَشَرٌ إِلَّا يَتْلُوهَا .

Sahih al-Bukhari 1243

Narrated Kharija bin Zaid bin Thabit: Um Al-`Ala', an Ansari woman who gave the pledge of allegiance to the Prophet said to me, The emigrants were distributed amongst us by drawing lots and we got in our share `Uthman bin Maz'un. We made him stay with us in our house. Then he suffered from a disease which proved fatal when he died and was given a bath and was shrouded in his clothes, Allah's Apostle came I said, 'May Allah be merciful to you, O Abu As-Sa'ib! I testify that Allah has honored you'. The Prophet said, 'How do you know that Allah has honored him?' I replied, 'O Allah's Apostle! Let my father be sacrificed for you! On whom else shall Allah bestow His honor?' The Prophet said, 'No doubt, death came to him. By Allah, I too wish him good, but by Allah, I do not know what Allah will do with me though I am Allah's Apostle. ' By Allah, I never attested the piety of anyone after that.

ایک انصاری خاتون حضرت ام علاء ؓ  سے روایت ہے۔ (جو ان عورتوں میں شامل ہیں) جنھوں نے نبی کریم ﷺ کی بیعت کی تھی،انھوں نےفرمایا:جب مہاجرین بذریعہ قرعہ اندازی تقسیم ہوئے تو ہمارے حصے میں حضرت عثمان بن مظعون ؓ  آئے جنھیں ہم اپنے گھر لے آئے اور وہ اچانک مرض وفات میں مبتلا ہو گئے۔ جب وہ فوت ہوئے تو انھیں غسل دیاگیا اور انھی کے کپڑوں میں کنفایا گیا۔ دریں اثنا رسول اللہ ﷺ تشریف لائے تو میں نے کہا:اے ابو سائب! تم پر اللہ کی رحمت ہو۔ تمہارے لیے میری شہادت یہ ہے کہ اللہ تعالیٰ نے تمھیں سرفراز کردیا ہے۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’تمھیں کیا معلوم کہ اللہ تعالیٰ نے انھیں عزت دی ہے ؟‘‘ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول (ﷺ)! میرے ماں باپ آپ (ﷺ) پر قربان ہوں! تو پھر اللہ تعالیٰ کسے سرفراز کرے گا؟ آپ ( ﷺ ) نے فرمایا:’’بلاشبہ انھیں اچھی حالت میں موت آئی ہے۔ واللہ!میں بھی ان کے لیے بھلائی کی اُمید رکھتا ہوں اللہ کی قسم!میں اللہ کا رسول ہوکر بھی اپنے متعلق نہیں جانتا کہ میرے بارے میں کیا معاملہ کیا جائے گا؟‘‘ حضرت ام علاء ؓ  کہتی ہیں: اللہ کی قسم! اس کے بعد میں نے کسی کے پاکباز ہونے کی شہادت نہیں دی۔ سعید بن عفیر نے بھی لیث سے اسی طرح بیان کیا ہے۔ نافع بن یزید نے عقیل راوی سے یہ الفاظ بیان کیے ہیں:’’میں نہیں جانتا کہ عثمان کے ساتھ کیا معاملہ کیا جائے گا۔‘‘ شعیب عمرو بن دینار اور معمر نے عقیل کی متابعت کی ہے۔

Ek Ansari khatoon Hazrat Umm-e-Ala (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai. (jo un auraton mein shamil hain) jinhon ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki bai'at ki thi, unhon ne farmaya: jab mahajireen ba-zariya-e-qura-andazi taqseem hue to hamare hisse mein Hazrat Usman bin Mazoon (Radi Allahu Anhu) aaye jinhein hum apne ghar le aaye aur wo achanak marz-e-wafat mein mubtala ho gaye. Jab wo faut hue to unhein ghusl diya gaya aur unhi ke kapron mein kafnaya gaya. Dareen-asna Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) tashreef laye to mein ne kaha: Ae Abu Saib! tum par Allah ki rehmat ho. Tumhare liye meri shahadat ye hai ke Allah Ta'ala ne tumhein sar-faraaz kar diya hai. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Tumhein kya maloom ke Allah Ta'ala ne unhein izzat di hai?'' Mein ne arz kiya: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! mere maan baap aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) par qurban hon! to phir Allah Ta'ala kise sar-faraaz kare ga? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Bilashuba unhein acchi halat mein maut aayi hai. Wallah! mein bhi un ke liye bhalai ki umeed rakhta hoon Allah ki qasam! mein Allah ka Rasool ho kar bhi apne mutaliq nahi janta ke mere baare mein kya muamla kiya jaye ga?'' Hazrat Umm-e-Ala (Radi Allahu Anhu) kehti hain: Allah ki qasam! is ke baad mein ne kisi ke pak-baaz hone ki shahadat nahi di. Saeed bin Afir ne bhi Laith se isi tarah bayan kiya hai. Nafi bin Yazid ne Aqeel rawi se ye alfaz bayan kiye hain: ''Mein nahi janta ke Usman ke sath kya muamla kiya jaye ga.'' Shoaib, Amr bin Dinar aur Ma'mar ne Aqeel ki mutabiat ki hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , قَالَ : أَخْبَرَنِي خَارِجَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، أَنَّ أُمَّ الْعَلَاءِ امْرَأَةً مِنْ الْأَنْصَارِ بَايَعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّهُ اقْتُسِمَ الْمُهَاجِرُونَ قُرْعَةً فَطَارَ لَنَا عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ فَأَنْزَلْنَاهُ فِي أَبْيَاتِنَا ، فَوَجِعَ وَجَعَهُ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ فَلَمَّا تُوُفِّيَ وَغُسِّلَ وَكُفِّنَ فِي أَثْوَابِهِ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْكَ أَبَا السَّائِبِ فَشَهَادَتِي عَلَيْكَ لَقَدْ أَكْرَمَكَ اللَّهُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَمَا يُدْرِيكِ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَكْرَمَهُ ؟ , فَقُلْتُ : بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَمَنْ يُكْرِمُهُ اللَّهُ ؟ , فَقَالَ : أَمَّا هُوَ فَقَدْ جَاءَهُ الْيَقِينُ ، وَاللَّهِ إِنِّي لَأَرْجُو لَهُ الْخَيْرَ وَاللَّهِ مَا أَدْرِي وَأَنَا رَسُولُ اللَّهِ مَا يُفْعَلُ بِي ، قَالَتْ : فَوَاللَّهِ لَا أُزَكِّي أَحَدًا بَعْدَهُ أَبَدًا .

Sahih al-Bukhari 1244

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that when his father was martyred, he lifted the sheet from his face and wept and the people forbade me to do so but the Prophet ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) did not forbid me. Then my aunt Fatima (رضي الله تعالى عنها) began weeping and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘it is all the same whether you weep or not. The angels were shading him continuously with their wings till you shifted him (from the field).’

حضرت جابر ؓ  بن عبداللہ ؓ  سے روایت ہے ،انھوں نے فرمایا: میرے والد جب (غزوہ احد میں) شہید ہوئے تو میں بار بار ان کے چہرے سے پردہ ہٹاتا اور روتا تھا۔ لوگ مجھے اس سے منع کرتے تھے لیکن نبی کریم ﷺ مجھے منع نہیں فرماتے تھے۔ پھر میری پھوپھی حضرت فاطمہ ؓ  بھی رونے لگی تو نبی کریم ﷺ نےفرمایا:’’تو رو یا نہ رو، فرشتے تو ان پر اپنے پروں کا سایہ کیے رہے حتیٰ کہ تم نے انھیں اٹھالیا۔‘‘ ابن جریج نے شعبہ کی متابعت کی ہے۔ انھوں نے کہا:مجھے محمد بن منکدر نے خبر دی کہ انھوں نے حضرت جابر ؓ  سے سنا ہے۔

Hazrat Jabir bin Abdullah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: mere walid jab (ghazwa-e-Uhud mein) shaheed hue to mein baar baar un ke chehre se parda hatata aur rota tha. Log mujhe is se mana karte thay lekin Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) mujhe mana nahi farmate thay. Phir meri phuphi Hazrat Fatima (Radi Allahu Anhu) bhi rone lagi to Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Tu ro ya na ro, farishte to un par apne paron ka saya kiye rahe hatta ke tum ne unhein utha liya.'' Ibn Juraij ne Shu'ba ki mutabiat ki hai. Unhon ne kaha: mujhe Muhammad bin Munkadir ne khabar di ke unhon ne Hazrat Jabir (Radi Allahu Anhu) se suna hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ , قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : لَمَّا قُتِلَ أَبِي جَعَلْتُ أَكْشِفُ الثَّوْبَ عَنْ وَجْهِهِ أَبْكِي وَيَنْهَوْنِي عَنْهُ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَنْهَانِي فَجَعَلَتْ عَمَّتِي فَاطِمَةُ تَبْكِي ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : تَبْكِينَ أَوْ لَا تَبْكِينَ ، مَا زَالَتِ الْمَلَائِكَةُ تُظِلُّهُ بِأَجْنِحَتِهَا حَتَّى رَفَعْتُمُوهُ ، تَابَعَهُ ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ ، سَمِعَ جَابِرًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ .