24.
Obligatory Charity Tax (Zakat)
٢٤-
كتاب الزكاة


62
Chapter: When alms is transferred

٦٢
باب إِذَا تَحَوَّلَتِ الصَّدَقَةُ

Sahih al-Bukhari 1494

Narrated Um 'Atiyya Al-Ansariya: The Prophet went to `Aisha and asked her whether she had something (to eat). She replied that she had nothing except the mutton (piece) which Nusaiba (Um 'Atiyya) had sent to us (Buraira) in charity. The Prophet said, It has reached its place and now it is not a thing of charity but a gift for us.

ہم سے علی بن عبداللہ نے بیان کیا ‘ انہوں نے کہا کہ ہم سے یزید بن زریع نے بیان کیا ‘ انہوں نے کہا کہ ہم سے خالد حذاء نے بیان کیا ‘ ان سے حفصہ بنت سیرین نے اور ان سے ام عطیہ انصاریہ رضی اللہ عنہا نے کہ نبی کریم ﷺ ام المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا کے یہاں تشریف لائے اور دریافت فرمایا کہ کیا تمہارے پاس کچھ ہے؟ عائشہ رضی اللہ عنہا نے جواب دیا کہ نہیں کوئی چیز نہیں۔ ہاں نسیبہ رضی اللہ عنہا کا بھیجا ہوا اس بکری کا گوشت ہے جو انہیں صدقہ کے طور پر ملی ہے۔ تو آپ ﷺ نے فرمایا لاؤ خیرات تو اپنے ٹھکانے پہنچ گئی۔

Hum se Ali bin Abdillah ne bayan kiya ‘ unhon ne kaha ke hum se Yazid bin Zari’ ne bayan kiya ‘ unhon ne kaha ke hum se Khalid Huzaa’ ne bayan kiya ‘ un se Hafsah bint Sireen ne aur un se Um Atiyah Ansariyah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha ke Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) Ummeul Momineen Aisha Siddiqa ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke yahan tashreef laye aur dar yaft farmaaya ke kya tumhare pass kuchh hai? Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne jawab diya ke nahi koi cheez nahin. Haan Naseeba ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ka bheja hua is bakri ka gosht hai jo unhen sadaqa ke tor per mili hai. To Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya lao khairat to apne thakaane pehnch gai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ الْأَنْصَارِيَّةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى عَائِشَة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، فَقَالَ : هَلْ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ ؟ , فَقَالَتْ : لَا ، إِلَّا شَيْءٌ بَعَثَتْ بِهِ إِلَيْنَا نُسَيْبَةُ مِنَ الشَّاةِ الَّتِي بَعَثَتْ بِهَا مِنَ الصَّدَقَةِ ، فَقَالَ : إِنَّهَا قَدْ بَلَغَتْ مَحِلَّهَا .

Sahih al-Bukhari 1495

Narrated Anas: Some meat was presented to the Prophet (p.b.u.h) and it had been given to Barira (the freed slave-girl of Aisha) in charity. He said, This meat is a thing of charity for Barira but it is a gift for us.

ہم سے یحییٰ بن موسیٰ نے بیان کیا ‘ انہوں نے کہا کہ ہم سے وکیع نے بیان کیا ‘ کہا کہ ہم سے شعبہ نے بیان کیا ‘ قتادہ سے اور وہ انس رضی اللہ عنہ سے کہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں وہ گوشت پیش کیا گیا جو بریرہ رضی اللہ عنہا کو صدقہ کے طور پر ملا تھا۔ آپ ﷺ نے فرمایا کو یہ گوشت ان پر صدقہ تھا۔ لیکن ہمارے لیے یہ ہدیہ ہے۔ ابوداؤد نے کہا کہ ہمیں شعبہ نے خبر دی۔ انہیں قتادہ نے کہ انہوں نے انس رضی اللہ عنہ سے سنا وہ نبی کریم ﷺ سے بیان کرتے تھے۔

ham se yahya bin musa ne byan kiya ' unhone kaha ke ham se waki' ne byan kiya ' kaha ke ham se shu'ba ne byan kiya ' qatada se aur wo ans radhi allah anhu se ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein wo gosht pesh kiya gaya jo bareera (رضي الله تعالى عنه)a ko sadqah ke tor par mila tha. aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke yeh gosht un par sadqah tha. lekin hamare liye yeh hediya hai. abudaud ne kaha ke hamein shu'ba ne khabar di. unhone qatada ne kaha ke unhone ans radhi allah anhu se suna wo nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se byan karte the.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِلَحْمٍ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ ، فَقَالَ : هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ ، وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ ، وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ : أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، سَمِعَ أَنَسًا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .