24.
Obligatory Charity Tax (Zakat)
٢٤-
كتاب الزكاة


40
Chapter: To accept a young (female) goat as Zakat

٤٠
باب أَخْذِ الْعَنَاقِ فِي الصَّدَقَةِ

Sahih al-Bukhari 1456

Narrated Abu Huraira: Abu Bakr said, By Allah! If they (pay me the Zakat and) withhold even a she-kid which they used to pay during the lifetime of Allah's Apostle, I will fight with them for it.

ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا کہ ہمیں شعیب نے خبر دی اور انہیں زہری نے (دوسری سند) اور لیث بن سعد نے بیان کیا کہ مجھ سے عبدالرحمٰن بن خالد نے بیان کیا ‘ ان سے ابن شہاب نے ‘ ان سے عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ بن مسعود نے کہ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بتلایا کہ ابوبکر رضی اللہ عنہ نے ( نبی کریم ﷺ کی وفات کے فوراً بعد زکوٰۃ دینے سے انکار کرنے والوں کے متعلق فرمایا تھا ) قسم اللہ کی اگر یہ مجھے بکری کے ایک بچہ کو بھی دینے سے انکار کریں گے جسے یہ رسول اللہ ﷺ کو دیا کرتے تھے تو میں ان کے اس انکار پر ان سے جہاد کروں گا۔

ham se abu leman ne byan kiya ke hamain shaib ne khabar di aur unhe zehri ne (dusri sanad) aur laith bin saad ne byan kiya ke mujh se abdulrehman bin khalid ne byan kiya ' un se ibn shahab ne ' un se ubaidallah bin abdullah bin atba bin masood ne kah abu huraira razi allah anhu ne batlaya ke abu bakr razi allah anhu ne (nabi e kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki wafat ke foran baad zakat dene se inkaar karne walon ke mutalliq farmaya tha) qasam allah ki agar yeh mujhe bakri ke ek bacha ko bhi dene se inkaar karen ge jise yeh rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko diya karte the to mein un ke is inkaar par un se jihad karunga.

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ . ح وَقَالَ اللَّيْثُ : حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا كَانُوا يُؤَدُّونَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهَا .

Sahih al-Bukhari 1457

Umar said, It was nothing but Allah Who opened Abu Bakr's chest towards the decision to fight, and I came to know that his decision was right.

عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا اس کے سوا اور کوئی بات نہیں تھی جیسا کہ میں سمجھتا ہوں کہ اللہ تعالیٰ نے ابوبکر رضی اللہ عنہ کو جہاد کے لیے «شرح صدر» عطا فرمایا تھا اور پھر میں نے بھی یہی سمجھا کہ فیصلہ انہیں کا حق تھا۔

Umar Radi Allahu Anh ne farmaya iss ke siwa aur koi baat nahi thi jaisa ke mein samajhta hoon ke Allah Ta'ala ne Abu Bakr Radi Allahu Anh ko jihad ke liye "Sharh Sadr" ata farmaya tha aur phir mein ne bhi yahi samjha ke faisla unhen ka haq tha.

قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : فَمَا هُوَ إِلَّا أَنْ رَأَيْتُ أَنَّ اللَّهَ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِالْقِتَالِ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ .