24.
Obligatory Charity Tax (Zakat)
٢٤-
كتاب الزكاة


54
Chapter: Estimating the date-fruits on the palms for Zakat

٥٤
باب خَرْصِ التَّمْرِ

Sahih al-Bukhari 1481

Narrated Abu Humaid As-Sa`idi: We took part in the holy battle of Tabuk in the company of the Prophet and when we arrived at the Wadi-al-Qura, there was a woman in her garden. The Prophet asked his companions to estimate the amount of the fruits in the garden, and Allah's Apostle estimated it at ten Awsuq (One Wasaq = 60 Sa's) and 1 Sa'= 3 kg. approximately). The Prophet said to that lady, Check what your garden will yield. When we reached Tabuk, the Prophet said, There will be a strong wind tonight and so no one should stand and whoever has a camel, should fasten it. So we fastened our camels. A strong wind blew at night and a man stood up and he was blown away to a mountain called Taiy, The King of Aila sent a white mule and a sheet for wearing to the Prophet as a present, and wrote to the Prophet that his people would stay in their place (and will pay Jizya taxation.) (1) When the Prophet reached Wadi-al- Qura he asked that woman how much her garden had yielded. She said, Ten Awsuq, and that was what Allah's Apostle had estimated. Then the Prophet said, I want to reach Medina quickly, and whoever among you wants to accompany me, should hurry up. The sub-narrator Ibn Bakkar said something which meant: When the Prophet (p.b.u.h) saw Medina he said, This is Taba. And when he saw the mountain of Uhud, he said, This mountain loves us and we love it. Shall I tell you of the best amongst the Ansar? They replied in the affirmative. He said, The family of Bani-n-Najjar, and then the family of Bani Sa`ida or Bani Al-Harith bin Al-Khazraj. (The above-mentioned are the best) but there is goodness in all the families of Ansar.

ہم سے سہل بن بکار نے بیان کیا ‘ کہا کہ ہم سے وہیب بن خالد نے ‘ ان سے عمرو بن یحییٰ نے ‘ ان سے عباس بن سہل ساعدی نے ‘ ان سے ابو حمید ساعدی رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ہم غزوہ تبوک کے لیے نبی کریم ﷺ کے ساتھ جا رہے تھے۔ جب آپ ﷺ وادی قریٰ ( مدینہ منورہ اور شام کے درمیان ایک قدیم آبادی ) سے گزرے تو ہماری نظر ایک عورت پر پڑی جو اپنے باغ میں کھڑی ہے۔ رسول اللہ ﷺ نے صحابہ رضوان اللہ علیہم اجمعین سے فرمایا کہ اس کے پھلوں کا اندازہ لگاؤ ( کہ اس میں کتنی کھجور نکلے گی ) نبی کریم ﷺ نے دس وسق کا اندازہ لگایا۔ پھر اس عورت سے فرمایا کہ یاد رکھنا اس میں سے جتنی کھجور نکلے۔ جب ہم تبوک پہنچے تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ آج رات بڑے زور کی آندھی چلے گی اس لیے کوئی شخص کھڑا نہ رہے۔ اور جس کے پاس اونٹ ہوں تو وہ اسے باندھ دیں۔ چنانچہ ہم نے اونٹ باندھ لیے۔ اور آندھی بڑے زور کی آئی۔ ایک شخص کھڑا ہوا تھا۔ تو ہوا نے اسے ”جبل طے“ پر جا پھینکا۔ اور ایلہ کے حاکم ( یوحنا بن روبہ ) نے نبی کریم ﷺ کو سفید خچر اور ایک چادر کا تحفہ بھیجا۔ نبی کریم ﷺ نے تحریری طور پر اسے اس کی حکومت پر برقرار رکھا پھر جب وادی قریٰ ( واپسی میں ) پہنچے تو آپ ﷺ نے اسی عورت سے پوچھا کہ تمہارے باغ میں کتنا پھل آیا تھا اس نے کہا کہ آپ ﷺ کے اندازہ کے مطابق دس وسق آیا تھا۔ اس کے بعد رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ میں مدینہ جلد جانا چاہتا ہوں۔ اس لیے جو کوئی میرے ساتھ جلدی چلنا چاہے وہ میرے ساتھ جلد روانہ ہو پھر جب ( ابن بکار امام بخاری رحمہ اللہ کے شیخ نے ایک ایسا جملہ کہا جس کے معنے یہ تھے ) کہ مدینہ دکھائی دینے لگا تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ یہ ہے طابہ! پھر آپ ﷺ نے احد پہاڑ دیکھا تو فرمایا کہ یہ پہاڑ ہم سے محبت رکھتا ہے اور ہم بھی اس سے محبت رکھتے ہیں۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا کیا میں انصار کے سب سے اچھے خاندان کی نشاندہی نہ کروں؟ صحابہ نے عرض کی کہ ضرور کیجئے۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ بنو نجار کا خاندان۔ پھر بنو عبدالاشہل کا خاندان، پھر بنو ساعدہ کا یا ( یہ فرمایا کہ ) بنی حارث بن خزرج کا خاندان۔ اور فرمایا کہ انصار کے تمام ہی خاندانوں میں خیر ہے ‘ ابوعبداللہ ( قاسم بن سلام ) نے کہا کہ جس باغ کی چہار دیواری ہو اسے حدیقہ کہیں گے۔ اور جس کی چہار دیواری نہ ہو اسے حدیقہ نہیں کہیں گے۔

Hum se Suhail bin Bakar ne bayan kya, kaha ke hum se Wahib bin Khalid ne, un se Amr bin Yahya ne, un se Abbas bin Suhail Saidi ne, un se Abu Humaid Saidi Radi Allahu Anhu ne bayan kya ke hum Ghazwa Tabuk ke liye Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath ja rahe the. Jab Aap Sallallahu Alaihi Wasallam Wadi Qura (Madina Munawwara aur Sham ke darmiyaan ek qadeem abadi) se guzre to hamari nazar ek aurat par padi jo apne bagh mein khadi hai. Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne Sahaba Rizwan Allahu Anhum Ajmaeen se farmaya ke is ke phalon ka andaza lagao (ke is mein kitni khajoor niklegi). Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne das wasq ka andaza lagaya. Phir is aurat se farmaya ke yaad rakhna is mein se jitni khajoor nikle. Jab hum Tabuk pahunche to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ke aaj raat bade zor ki aandhi chalegi is liye koi shakhs khada na rahe. Aur jis ke pass oont hon to wo use bandh dein. Chunancha hum ne oont bandh liye. Aur aandhi bade zor ki aai. Ek shakhs khada hua tha to hawa ne use "Jabal Tay" par ja phenka. Aur Ilaah ke hakim (Youhana bin Ruba) ne Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ko safed khachchar aur ek chadar ka tohfa bheja. Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne tahriri tor par use is ki hukumat par barqarar rakha phir jab Wadi Qura (wapsi mein) pahunche to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne usi aurat se poocha ke tumhare bagh mein kitna phal aaya tha? Us ne kaha ke Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke andaze ke mutabiq das wasq aaya tha. Is ke baad Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ke mein Madina jald jana chahta hun. Is liye jo koi mere sath jaldi chalna chahe wo mere sath jald rawana ho phir jab (Ibne Bakar Imam Bukhari Rahmatullah Alaih ke sheikh ne ek aisa jumla kaha jis ke maene ye the) ke Madina dikhayi dene laga to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ke ye hai Taba! Phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne Uhud pahad dekha to farmaya ke ye pahad hum se muhabbat rakhta hai aur hum bhi is se muhabbat rakhte hain. Phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya kya mein Ansar ke sab se achche khandan ki nishandahi na karoon? Sahaba ne arz ki ke zaroor kijiye. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ke Banu Najjar ka khandan. Phir Banu Abdul Ashhal ka khandan, phir Banu Saida ka ya (ye farmaya ke) Bani Harith bin Khazraj ka khandan. Aur farmaya ke Ansar ke tamam hi khandanon mein khair hai. Abu Abdullah (Qasim bin Salam) ne kaha ke jis bagh ki chaar diwari ho use hadiqa kahenge. Aur jis ki chaar diwari na ho use hadiqa nahin kahenge.

حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى ، عَنْ عَبَّاسٍ السَّاعِدِيِّ ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ ، قَالَ : غَزَوْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةَ تَبُوكَ ، فَلَمَّا جَاءَ وَادِيَ الْقُرَى إِذَا امْرَأَةٌ فِي حَدِيقَةٍ لَهَا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ : اخْرُصُوا ، وَخَرَصَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشَرَةَ أَوْسُقٍ ، فَقَالَ لَهَا : أَحْصِي مَا يَخْرُجُ مِنْهَا ، فَلَمَّا أَتَيْنَا تَبُوكَ ، قَالَ : أَمَا إِنَّهَا سَتَهُبُّ اللَّيْلَةَ رِيحٌ شَدِيدَةٌ فَلَا يَقُومَنَّ أَحَدٌ ، وَمَنْ كَانَ مَعَهُ بَعِيرٌ فَلْيَعْقِلْهُ ، فَعَقَلْنَاهَا ، وَهَبَّتْ رِيحٌ شَدِيدَةٌ ، فَقَامَ رَجُلٌ فَأَلْقَتْهُ بِجَبَلِ طَيِّءٍ وَأَهْدَى مَلِكُ أَيْلَةَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَغْلَةً بَيْضَاءَ وَكَسَاهُ بُرْدًا وَكَتَبَ لَهُ بِبَحْرِهِمْ ، فَلَمَّا أَتَى وَادِيَ الْقُرَى ، قَالَ لِلْمَرْأَةِ : كَمْ جَاءَ حَدِيقَتُكِ ؟ , قَالَتْ : عَشَرَةَ أَوْسُقٍ خَرْصَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنِّي مُتَعَجِّلٌ إِلَى الْمَدِينَةِ ، فَمَنْ أَرَادَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَعَجَّلَ مَعِي فَلْيَتَعَجَّلْ ، فَلَمَّا قَالَ ابْنُ بَكَّارٍ كَلِمَةً مَعْنَاهَا أَشْرَفَ عَلَى الْمَدِينَةِ ، قَالَ : هَذِهِ طَابَةُ ، فَلَمَّا رَأَى أُحُدًا , قَالَ : هَذَا جُبَيْلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ ، أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الْأَنْصَارِ ؟ ، قَالُوا : بَلَى ، قَالَ : دُورُ بَنِي النَّجَّارِ ، ثُمَّ دُورُ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ ، ثُمَّ دُورُ بَنِي سَاعِدَةَ أَوْ دُورُ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ ، وَفِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ , يَعْنِي خَيْرًا ، قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : كُلُّ بُسْتَانٍ عَلَيْهِ حَائِطٌ فَهُوَ حَدِيقَةٌ ، وَمَا لَمْ يَكُنْ عَلَيْهِ حَائِطٌ لَمْ يُقَلْ حَدِيقَةٌ .

Sahih al-Bukhari 1482

And Sulaiman bin Bilal said that Amr narrated to me in this manner, mentioning first the family of Banu Harith bin Khazraj and then the family of Banu Sa'ida. And Sulaiman narrated from Sa'd bin Sa'id, who narrated from Ammarah bin Ghazniyah, who narrated from Abbas, who narrated from his father (Sahl), that the Prophet (peace be upon him) said, "Uhud is a mountain that loves us and we love it."

اور سلیمان بن بلال نے کہا کہ مجھ سے عمرو نے اس طرح بیان کیا کہ پھر بنی حارث بن خزرج کا خاندان اور پھر بنو ساعدہ کا خاندان۔ اور سلیمان نے سعد بن سعید سے بیان کیا ‘ ان سے عمارہ بن غزنیہ نے ‘ ان سے عباس نے ‘ ان سے ان کے باپ (سہل) نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا احد وہ پہاڑ ہے جو ہم سے محبت رکھتا ہے اور ہم اس سے محبت رکھتے ہیں۔

aur saleemaan ibn bilaal ne kaha ke mujh se amro ne is tarah byaan kiya ke phir bani haarith ibn khazraj ka khaandaan aur phir banu saadah ka khaandaan. aur saleemaan ne saad ibn saeed se byaan kiya ' un se ammarah ibn ghazniyah ne ' un se abbaas ne ' un se un ke baap (sahl) ne ke nabii kareem sallallahu alayhi wasallam ne farmaya ahad woh pahaad hai jo hum se mohabbat rakhta hai aur hum us se mohabbat rakhte hain.

وَقَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ : حَدَّثَنِي عَمْرٌو ، ثُمَّ دَارُ بَنِي الْحَارِثِ ، ثُمَّ بَنِي سَاعِدَةَ ، وَقَالَ سُلَيْمَانُ : عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ ، عَنْ عَبَّاسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : أُحُدٌ جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ .