Narrated Usama bin Zaid: As soon as the Prophet departed from `Arafat, he went towards the mountain pass, and there he answered the call of) the prayer is ahead of you (i.e. at asked, O Allah's Apostle! Will you offer the prayer here? He replied, (The place of) the prayer is ahead of you (i.e. at Al-Muzdalifa).
حضرت اسامہ بن زید ؓ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ جب عرفات سے واپس ہوئے تو راستے میں ایک گھاٹی کی طرف متوجہ ہوئے۔ آپ نے قضائے حاجت سے فراغت کے بعد وضو فرمایا تو میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول ﷺ ! کیا آپ نماز پڑھیں گے؟آپ نے فرمایا: ’’(نہیں)نماز تو آگے ہوگی۔‘‘
Hazrat Usama bin Zaid (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab Arafat se wapas hue to raste mein ek ghati ki taraf mutawajje hue. Aap ne qaza-e-hajat se faraghat ke baad wudhu farmaya to main ne arz kiya: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Kya Aap namaz parhein ge? Aap ne farmaya: ''(Nahi) namaz to aage ho gi.'"
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيْثُ أَفَاضَ مِنْ عَرَفَةَ مَالَ إِلَى الشِّعْبِ فَقَضَى حَاجَتَهُ فَتَوَضَّأَ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَتُصَلِّي ؟ فَقَالَ : الصَّلَاةُ أَمَامَكَ .