28.
Penalty of Hunting while on Pilgrimage
٢٨-
كتاب جزاء الصيد


7
Chapter: (What kind of) animals can be killed by a Muhrim

٧
باب مَا يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ مِنَ الدَّوَابِّ

Sahih al-Bukhari 1826

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) said, ‘it is not sinful of a Muhrim to kill five kinds of animals. (A crow, a kite, a scorpion, a mouse, and a rabid dog).

حضرت عبد اللہ بن عمر  ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’پانچ جانور ایسے ہیں جنھیں مار دینے میں محرم پر کوئی حرج نہیں ہے۔‘‘ (دوسری سندسے)حضرت عبد اللہ بن دینار حضرت عبداللہ بن عمر  ؓ سے بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا (آگے وہی الفاظ ہیں جو پہلے بیان ہوئے ہیں۔)

Hazrat Abdullah bin Umar (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Paanch jaanwar aise hain jinhein maar dene mein muhrim par koi haraj nahi hai." (Dusri sanad se) Hazrat Abdullah bin Dinar, Hazrat Abdullah bin Umar (Radi Allahu Anhu) se bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya (Aage wahi alfaz hain jo pehle bayan huye hain.)

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لَيْسَ عَلَى الْمُحْرِمِ فِي قَتْلِهِنَّ جُنَاحٌ .

Sahih al-Bukhari 1827

Ibn Umar () narrated that he heard one of the wives of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘a Muhrim can kill (five kinds of animals).

حضرت عبداللہ بن عمر  ؓ ہی سے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ مجھے کسی اُم المومنین  ؓ نے نبی ﷺ سے خبردی کہ آپ نے فرمایا : ’’محرم (پانچ جانوروں کو) مار سکتا ہے۔‘‘ (جن کا آگے ذکر آرہا ہے۔ )

Hazrat Abdullah bin Umar (Radi Allahu Anhu) hi se riwayat hai, unhon ne kaha ke mujhe kisi Umm-ul-Momineen (Radi Allahu Anha) ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se khabar di ke aap ne farmaya: "Muhrim (paanch jaanwaron ko) maar sakta hai." (Jin ka aage zikr aa raha hai.)

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : حَدَّثَتْنِي إِحْدَى نِسْوَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ .

Sahih al-Bukhari 1828

Ummul Momineen Hafsa (رضي الله تعالى عنها) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘it is not sinful (of a Muhrim) to kill five kinds of animals, namely, the crow, the kite, the mouse, the scorpion and the rabid dog.’

حضرت عبد اللہ بن عمر  ؓ سے روایت ہے، ان سے حضرت حفصہ  ؓ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’پانچ جانور ایسے ہیں جنھیں ماردینے میں کوئی گناہ نہیں ہے۔ کوا، چیل، چوہا، بچھو، اورباؤلاکتا جو کاٹ کھانے والا ہو۔‘‘

Hazrat Abdullah bin Umar (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, in se Hazrat Hafsah (Radi Allahu Anha) ne bayan kiya ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Paanch jaanwar aise hain jinhein maar dene mein koi gunah nahi hai. Kauwa, cheel, chuha, bichu, aur baola kutta jo kaat khane wala ho."

حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَتْ حَفْصَةُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لَا حَرَجَ عَلَى مَنْ قَتَلَهُنَّ : الْغُرَابُ ، وَالْحِدَأَةُ ، وَالْفَأْرَةُ ، وَالْعَقْرَبُ ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ .

Sahih al-Bukhari 1829

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘five kinds of animals are harmful and could be killed in the Haram (Sanctuary). These are, the crow, the kite, the scorpion, the mouse and the rabid dog.’

حضرت عائشہ  ؓ سے روایت ہے۔ کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’پانچ جانورضرررساں ہیں۔ انھیں حرم میں بھی مارا جا سکتا ہے۔ کوا، چیل، چوہا، بچھو، اورباؤلاکتا جو کاٹنے والاہو۔‘‘

Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai. Ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Paanch jaanwar zarar-rasaan hain. Inhein haram mein bhi maara ja sakta hai. Kauwa, cheel, chuha, bichu, aur baola kutta jo kaatne wala ho."

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي يُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ كُلُّهُنَّ فَاسِقٌ ، يَقْتُلُهُنَّ فِي الْحَرَمِ : الْغُرَابُ ، وَالْحِدَأَةُ ، وَالْعَقْرَبُ ، وَالْفَأْرَةُ ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ .

Sahih al-Bukhari 1830

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that while we were in the company of the Prophet ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) in a cave at Mina, Sura Wal-Mursalat ( ِْ سَالَتوَالْمُر) was revealed, and he recited it and I heard it (directly) from his mouth as soon as he recited its revelation. Suddenly a snake sprang at us and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered us, ‘kill it.’ We ran to kill it but it escaped quickly. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘it has escaped your evil and you too have escaped its evil.’

حضرت عبد اللہ بن مسعود  ؓ سے روایت ہے، انھوں نے فرمایا: کہ ہم نبی ﷺ کے ہمراہ منیٰ کے ایک غار میں تھے۔ اتنے میں سورہ مرسلات آپ پر نازل ہوئی جس کی آپ تلاوت فرمانے لگے اور میں بھی آپ سے سن کر اسے یاد کرنے لگا۔ آپ کا روئے مبارک تلاوت سے ابھی تروتازہ تھا کہ اچانک ایک سانپ ہم لوگوں پر کود نکلا۔ نبی ﷺ نے فرمایا: ’’اسے مار ڈالو‘‘ چنانچہ ہم اسے مارنے کے لیے جلدی دوڑے مگر وہ بچ نکلنے میں کامیاب ہوگیا۔ تب نبی ﷺ نے فرمایا: ’’جس طرح تم اس کے ضررسےبچا لیے گئےہواسی طرح وہ بھی تمھارے ضررسے بچا لیا گیاہے۔‘‘

Hazrat Abdullah bin Masood (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: ke hum Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke humrah Mina ke ek ghaar mein thay. Itne mein Surah Mursalat aap par nazil hui jis ki aap tilawat farmane lage aur main bhi aap se sun kar ise yaad karne laga. Aap ka ruye mubarak tilawat se abhi taro-taza tha ke achanak ek saanp hum logon par kood nikla. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Ise maar dalo" chunanche hum ise maarne ke liye jaldi dore magar wo bach nikalne mein kamyab ho gaya. Tab Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jis tarah tum is ke zarar se bacha liye gaye ho isi tarah wo bhi tumhare zarar se bacha liya gaya hai."

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَارٍ بِمِنًى ، إِذْ نَزَلَ عَلَيْهِ : وَالْمُرْسَلاتِ ، وَإِنَّهُ لَيَتْلُوهَا ، وَإِنِّي لَأَتَلَقَّاهَا مِنْ فِيهِ ، وَإِنَّ فَاهُ لَرَطْبٌ بِهَا إِذْ وَثَبَتْ عَلَيْنَا حَيَّةٌ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اقْتُلُوهَا ، فَابْتَدَرْنَاهَا ، فَذَهَبَتْ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وُقِيَتْ شَرَّكُمْ ، كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا .

Sahih al-Bukhari 1831

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) called the salamander a bad animal, but I did not hear him ordering it to be killed.’

نبی ﷺ کی زوجہ محترمہ حضرت عائشہ  ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے چھپکلی کے متعلق فرمایا: ’’یہ موذی جانور ہے۔‘‘ مگر میں نے یہ نہیں سنا کہ آپ نے اس کو مارڈالنے کا حکم دیا ہو۔ ابو عبد اللہ (امام بخاری  ؒ) نے فرمایا: اس حدیث کے بیان کرنے سے ہمارا مقصدیہ ہے کہ منیٰ حرم میں داخل ہےاور صحابہ کرام رضوان اللہ عنھم اجمعین نے حرم میں سانپ مارنے میں کوئی حرج محسوس نہیں کیا۔

Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki zaujah muhtarma Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne chipkali ke mutalliq farmaya: "Ye mozi jaanwar hai." Magar main ne ye nahi suna ke aap ne is ko maar dalne ka hukm diya ho. Abu Abdullah (Imam Bukhari (Rehmatullahi Alaihi)) ne farmaya: Is hadith ke bayan karne se hamara maqsad ye hai ke Mina haram mein dakhil hai aur Sahaba-e-Karam (Ridwanullahi Alaihim Ajmaeen) ne haram mein saanp maarne mein koi haraj mehsoos nahi kiya.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِلْوَزَغِ : فُوَيْسِقٌ ، وَلَمْ أَسْمَعْهُ أَمَرَ بِقَتْلِهِ ، قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : إِنَّمَا أَرَدْنَا بِهَذَا أَنَّ مِنًى مِنْ الْحَرَمِ ، وَأَنَّهُمْ لَمْ يَرَوْا بِقَتْلِ الْحَيَّةِ بَأْسًا .