28.
Penalty of Hunting while on Pilgrimage
٢٨-
كتاب جزاء الصيد


27
Chapter: Whoever vowed to go on foot to the Ka'bah

٢٧
باب مَنْ نَذَرَ الْمَشْىَ إِلَى الْكَعْبَةِ

Sahih al-Bukhari 1865

Anas ( رضي الله تعالیعنہ) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saw an old man walking, supported by his two sons, and asked about him. The people informed him that he had vowed to go on foot (to Ka`ba). He said, ‘Allah is not in need of this old man's torturing himself and ordered him to ride.’

ہم سے محمد بن سلام نے بیان کیا، کہا ہمیں مروان فزاری نے خبر دی، انہیں حمید طویل نے، انہوں نے بیان کیا کہ مجھ سے ثابت نے بیان کیا اور ان سے انس رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ نے ایک بوڑھے شخص کو دیکھا جو اپنے دو بیٹوں کا سہارا لیے چل رہا ہے۔ آپ ﷺ نے پوچھا ان صاحب کا کیا حال ہے؟ لوگوں نے بتایا کہ انہوں نے کعبہ کو پیدل چلنے کی منت مانی ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ اللہ تعالیٰ اس سے بےنیاز ہے کہ یہ اپنے کو تکلیف میں ڈالیں پھر آپ ﷺ نے انہیں سوار ہونے کا حکم دیا۔

hum se Muhammad bin Salam ne byaan kiya, kaha humein Marwan Fazari ne khabar di, unhein Hameed Taweel ne, unhone byaan kiya ke mujh se Thabit ne byaan kiya aur un se Anas (رضي الله تعالى عنه) ne ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek boodhe shakhs ko dekha jo apne do beton ka sahara liye chal raha hai. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha un sahab ka kya haal hai? Logon ne bataya ke unhone Kaaba ko paidal chalne ki mannat maani hai. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke Allah ta'ala is se beyniaz hai ke yeh apne ko takleef mein daalein phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhein sawar hone ka hukm diya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ ، أَخْبَرَنَا الْفَزَارِيُّ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ثَابِتٌ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى شَيْخًا يُهَادَى بَيْنَ ابْنَيْهِ ، قَالَ : مَا بَالُ هَذَا ؟ قَالُوا : نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ ، قَالَ : إِنَّ اللَّهَ عَنْ تَعْذِيبِ هَذَا نَفْسَهُ لَغَنِيٌّ ، وَأَمَرَهُ أَنْ يَرْكَبَ .

Sahih al-Bukhari 1866

Uqba bin 'Amir (رضي الله تعالى عنه) narrated that his sister vowed to go on foot to the Ka`ba, and she asked me to take the verdict of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) about it. So, I did, and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘she should walk and also should ride. This Hadith is also reported by Abul-Khair from Uqba.

ہم سے ابراہیم بن موسیٰ نے بیان کیا، کہا کہ ہم کو ہشام بن یوسف نے خبر دی کہ ابن جریج نے انہیں خبر دی، انہوں نے بیان کیا کہ مجھے سعید بن ابی ایوب نے خبر دی، انہیں یزید بن حبیب نے خبر دی، انہیں ابوالخیر نے خبر دی، کہ عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا میری بہن نے منت مانی تھی کہ بیت اللہ تک وہ پیدل جائیں گی، پھر انہوں نے مجھ سے کہا کہ تم اس کے متعلق رسول اللہ ﷺ سے بھی پوچھ لو چنانچہ میں نے آپ ﷺ سے پوچھا تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ وہ پیدل چلیں اور سوار بھی ہو جائیں۔ یزید نے کہا کہ ابوالخیر ہمیشہ عقبہ رضی اللہ عنہ کے ساتھ رہتے تھے۔

Hum se Ibrahim bin Musa ne byan kiya, kaha ke hum ko Hasham bin Yusuf ne khabar di ke Ibn Jareej ne unhe khabar di, unho ne byan kiya ke mujhe Saeed bin Abi Ayyub ne khabar di, unhe Yazid bin Habib ne khabar di, unhe Abu Alkhair ne khabar di, ke Aqba bin Aamir razi Allah anhu ne byan kiya meri behan ne mannat mani thi ke Baitullah tak woh paidal jayein gi, phir unho ne mujh se kaha ke tum is ke muta'allaq Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se bhi pooch lo chunancha maine aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke woh paidal chalen aur sawar bhi ho jayein. Yazid ne kaha ke Abu Alkhair hamesha Aqba razi Allah anhu ke sath rehte the.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ أَخْبَرَهُمْ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍأَخْبَرَهُ ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ حَدَّثَهُ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : نَذَرَتْ أُخْتِي أَنْ تَمْشِيَ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ ، وَأَمَرَتْنِي أَنْ أَسْتَفْتِيَ لَهَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَاسْتَفْتَيْتُهُ ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لِتَمْشِ وَلْتَرْكَبْ ، قَالَ : وَكَانَ أَبُو الْخَيْرِ لَا يُفَارِقُ عُقْبَةَ ، قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ ، عَنْ يَزِيدَ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ .