28.
Penalty of Hunting while on Pilgrimage
٢٨-
كتاب جزاء الصيد
27
Chapter: Whoever vowed to go on foot to the Ka'bah
٢٧
باب مَنْ نَذَرَ الْمَشْىَ إِلَى الْكَعْبَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
thābitun | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
ḥumaydin al-ṭawīl | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
al-fazārī | Marwan ibn Muawiyah al-Fazari | Trustworthy Haafidh, and he used to conceal the names of his Shaykhs |
muḥammad bn slāmin | Muhammad ibn Salam al-Bikindi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
ثَابِتٌ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
الْفَزَارِيُّ | مروان بن معاوية الفزاري | ثقة حافظ وكان يدلس أسماء الشيوخ |
مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ | محمد بن سلام البيكندي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 1865
Anas ( رضي الله تعالیعنہ) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saw an old man walking, supported by his two sons, and asked about him. The people informed him that he had vowed to go on foot (to Ka`ba). He said, ‘Allah is not in need of this old man's torturing himself and ordered him to ride.’
ہم سے محمد بن سلام نے بیان کیا، کہا ہمیں مروان فزاری نے خبر دی، انہیں حمید طویل نے، انہوں نے بیان کیا کہ مجھ سے ثابت نے بیان کیا اور ان سے انس رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ نے ایک بوڑھے شخص کو دیکھا جو اپنے دو بیٹوں کا سہارا لیے چل رہا ہے۔ آپ ﷺ نے پوچھا ان صاحب کا کیا حال ہے؟ لوگوں نے بتایا کہ انہوں نے کعبہ کو پیدل چلنے کی منت مانی ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ اللہ تعالیٰ اس سے بےنیاز ہے کہ یہ اپنے کو تکلیف میں ڈالیں پھر آپ ﷺ نے انہیں سوار ہونے کا حکم دیا۔
hum se Muhammad bin Salam ne byaan kiya, kaha humein Marwan Fazari ne khabar di, unhein Hameed Taweel ne, unhone byaan kiya ke mujh se Thabit ne byaan kiya aur un se Anas (رضي الله تعالى عنه) ne ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek boodhe shakhs ko dekha jo apne do beton ka sahara liye chal raha hai. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha un sahab ka kya haal hai? Logon ne bataya ke unhone Kaaba ko paidal chalne ki mannat maani hai. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke Allah ta'ala is se beyniaz hai ke yeh apne ko takleef mein daalein phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhein sawar hone ka hukm diya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ ، أَخْبَرَنَا الْفَزَارِيُّ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ثَابِتٌ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى شَيْخًا يُهَادَى بَيْنَ ابْنَيْهِ ، قَالَ : مَا بَالُ هَذَا ؟ قَالُوا : نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ ، قَالَ : إِنَّ اللَّهَ عَنْ تَعْذِيبِ هَذَا نَفْسَهُ لَغَنِيٌّ ، وَأَمَرَهُ أَنْ يَرْكَبَ .