29.
Virtues of Madinah
٢٩-
كتاب فضائل المدينة


12
Chapter:

١٢
باب

Sahih al-Bukhari 1888

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘there is a garden from the gardens of Paradise between my house and my pulpit, and my pulpit is on my Lake Fount (Al-Kauthar).

ہم سے مسدد نے بیان کیا، ان سے یحییٰ قطان نے بیان کیا، ان سے عبیداللہ بن عمر نے بیان کیا کہ مجھ سے خبیب بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا، ان سے حفص بن عاصم نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرے گھر اور میرے منبر کے درمیان ( والی جگہ ) جنت کے باغوں میں سے ایک باغ ہے اور میرا منبر قیامت کے دن میرے حوض ( کوثر ) پر ہو گا۔

ham se masjid ne byan kiya, un se yahya qaatan ne byan kiya, un se abdullah ibn umar ne byan kiya ke mujh se khabeer ibn abdul rahman ne byan kiya, un se hafs ibn aasim ne aur un se abu hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mere ghar aur mere mimbar ke darmiyan (wali jagah) jannat ke baghon mein se ek bagh hai aur mera mimbar qayamat ke din mere hawz (kauther) par hoga.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ ، وَمِنْبَرِي عَلَى حَوْضِي .

Sahih al-Bukhari 1889

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that when Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) reached Madina, Abu Bakr and Bilal (رضي الله تعالى عنهما) became ill. When Abu Bakr's (رضي الله تعالى عنه)fever got worse, he would recite (this poetic verse) - ُّكُل ُْ تِ ئٍ مُصَبَّحٌ فِي أَهْلِهِ وَالْمَوامْر َِاكِ نَعْلِهأَدْنَى مِنْ شِر [‘everybody is staying alive with his people, yet death is nearer to him than his shoe laces.] And Bilal (رضي الله تعالى عنه), when his fever deserted him, would recite - إِذَا ُأُقْلِعَ عَنْه َِ رٌ وَجَلِيلُ وَ هْ لِي إِذْخِ ي هَلْ أَبِيتَنَّ لَيْلَةً بِوَادٍ وَحَوَ تَهُ يَقُولُ أَالَ لَيْتَ شِعْرْ فَعُ عَقِيرالْحُمَّى يَر ْ مًا مِيَاهَ مَجَنَّةٍ وَهَلْ يَبْدُوَنْ لِيِ دَنْ يَولْ أَر ُشَامَةٌ وَطَفِيل [would that I could stay overnight in a valley wherein I would be surrounded by Idhkhir and Jalil (kinds of good smelling grass). Would that one day I could drink the water of the Majanna and would that (the two mountains) Shama and Tafil would appear to me]. The Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) said, ‘O Allah! Curse Shaiba bin Rabi`a and `Utba bin Rabi`a and Umaiya bin Khalaf as they turned us out of our land to the land of epidemics.’ Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) then said, ‘O Allah, make us love Madina as we love Makka or even more than that. O Allah, give blessings in our Sa’a and our Mudd (measures symbolizing food) and make the climate of Madina suitable for us, and divert its fever towards Aljuhfa.’ Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) added, when we reached Madina, it was the unhealthiest of Allah's lands, and the valley of Bathan (the valley of Madina) used to flow with impure colored water.

ہم سے عبید بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے ابواسامہ نے بیان کیا، ان سے ہشام نے، ان سے ان کے والد عروہ نے اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہ جب رسول اللہ ﷺ مدینہ تشریف لائے تو ابوبکر اور بلال رضی اللہ عنہما بخار میں مبتلا ہو گئے، ابوبکر رضی اللہ عنہ جب بخار میں مبتلا ہوئے تو یہ شعر پڑھتے: ہر آدمی اپنے گھر والوں میں صبح کرتا ہے حالانکہ اس کی موت اس کی جوتی کے تسمہ سے بھی زیادہ قریب ہے۔ اور بلال رضی اللہ عنہ کا جب بخار اترتا تو آپ بلند آواز سے یہ اشعار پڑھتے: کاش! میں ایک رات مکہ کی وادی میں گزار سکتا اور میرے چاروں طرف اذخر اور جلیل ( گھاس ) ہوتیں۔ کاش! ایک دن میں مجنہ کے پانی پر پہنچتا اور کاش! میں شامہ اور طفیل ( پہاڑوں ) کو دیکھ سکتا۔ کہا کہ اے میرے اللہ! شیبہ بن ربیعہ، عتبہ بن ربیعہ اور امیہ بن خلف مردودوں پر لعنت کر۔ انہوں نے اپنے وطن سے اس وبا کی زمین میں نکالا ہے۔ رسول اللہ ﷺ نے یہ سن کر فرمایا اے اللہ! ہمارے دلوں میں مدینہ کی محبت اسی طرح پیدا کر دے جس طرح مکہ کی محبت ہے بلکہ اس سے بھی زیادہ! اے اللہ! ہمارے صاع اور ہمارے مد میں برکت عطا فرما اور مدینہ کی آب و ہوا ہمارے لیے صحت خیز کر دے یہاں کے بخار کو جحیفہ میں بھیج دے۔ عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ جب ہم مدینہ آئے تو یہ اللہ کی سب سے زیادہ وبا والی سر زمین تھی۔ انہوں نے کہا مدینہ میں بطحان نامی ایک نالہ سے ذرا ذرا بدمزہ اور بدبودار پانی بہا کرتا تھا۔

ham se obaid bin ismaeel ne byan kiya, kaha ham se abu usama ne byan kiya, un se hasham ne, un se un ke walid aroha ne aur un se aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne ke jab rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) madina tashreef laye to abu bakr aur bilal ( (رضي الله تعالى عنه) a bukhar mein mubtala ho gaye, abu bakr razi allahu anh jab bukhar mein mubtala hue to ye sher padhte: har aadmi apne ghar walon mein subah karta hai, halanki us ki maut us ki jooti ke tasme se bhi zyada qareeb hai. aur bilal razi allahu anh ka jab bukhar utarta to aap buland awaaz se ye ash'ar padhte: kash! mein ek raat mecca ki wadi mein guzar sakta aur mere charon taraf azkhar aur jaleel (ghaas) hoti. kash! ek din mein majna ke pani par pahunchta aur kash! mein shama aur tafil (pahadon) ko dekh sakta. kaha ke ay mere allah! shiba bin rabeeah, atba bin rabeeah aur amiya bin khalf mardoodon par lanat kar. unhone apne watan se is waba ki zameen mein nikala hai. rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ye sun kar farmaya ae allah! hamare dilon mein madina ki mohabbat usi tarah paida kar de jis tarah mecca ki mohabbat hai balkay is se bhi zyada! ae allah! hamare saa aur hamare mad mein barkat ata farma aur madina ki aab o hawa hamare liye sehat khiz kar de yahan ke bukhar ko jahifa mein bhej de. aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne byan kiya ke jab ham madina aaye to ye allah ki sab se zyada waba wali sar zameen thi. unhone kaha madina mein batḥaan nami ek nalah se zara zara badmizaj aur badbu dar pani baha karta tha.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وُعِكَ أَبُو بَكْرٍ ، وَبِلَالٌ ، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ إِذَا أَخَذَتْهُ الْحُمَّى ، يَقُولُ : كُلُّ امْرِئٍ مُصَبَّحٌ فِي أَهْلِهِ وَالْمَوْتُ أَدْنَى مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ وَكَانَ بِلَالٌ إِذَا أُقْلِعَ عَنْهُ الْحُمَّى يَرْفَعُ عَقِيرَتَهُ ، يَقُولُ : أَلَا لَيْتَ شِعْرِي هَلْ أَبِيتَنَّ لَيْلَةً بِوَادٍ وَحَوْلِي إِذْخِرٌ وَجَلِيلُ وَهَلْ أَرِدَنْ يَوْمًا مِيَاهَ مَجَنَّةٍ وَهَلْ يَبْدُوَنْ لِي شَامَةٌ وَطَفِيلُ قَالَ : اللَّهُمَّ الْعَنْ شَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ ، وَعُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ ، وَأُمَيَّةَ بْنَ خَلَفٍ ، كَمَا أَخْرَجُونَا مِنْ أَرْضِنَا إِلَى أَرْضِ الْوَبَاءِ ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اللَّهُمَّ حَبِّبْ إِلَيْنَا الْمَدِينَةَ كَحُبِّنَا مَكَّةَ أَوْ أَشَدَّ ، اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي صَاعِنَا وَفِي مُدِّنَا وَصَحِّحْهَا لَنَا ، وَانْقُلْ حُمَّاهَا إِلَى الْجُحْفَةِ ، قَالَتْ : وَقَدِمْنَا الْمَدِينَةَ وَهِيَ أَوْبَأُ أَرْضِ اللَّهِ ، قَالَتْ : فَكَانَ بُطْحَانُ يَجْرِي نَجْلًا تَعْنِي مَاءً آجِنًا .

Sahih al-Bukhari 1890

Zaid bin Aslam narrated from his father that Umar (رضي الله تعالى عنه) said, ‘O Allah, grant me martyrdom in Your cause, and let my death be in the city of Your Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم).’

ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے لیث نے بیان کیا، ان سے خالد بن یزید نے، ان سے سعید بن ابی ہلال نے، ان سے زید بن اسلم نے، ان سے ان کے والد نے اور ان سے عمر رضی اللہ عنہ نے جو فرمایا کرتے تھے اے اللہ! مجھے اپنے راستے میں شہادت عطا کر اور میری موت اپنے رسول ﷺ کے شہر میں مقدر کر دے۔ ابن زریع نے روح بن قاسم سے، انہوں نے زید بن اسلم سے، انہوں نے اپنی والدہ سے، انہوں نے حفصہ بنت عمر رضی اللہ عنہما سے بیان کیا کہ میں نے عمر رضی اللہ عنہ سے اسی طرح سنا تھا، ہشام نے بیان کیا، ان سے زید نے، ان سے ان کے والد نے، ان سے حفصہ رضی اللہ عنہا نے کہ میں نے عمر رضی اللہ عنہ سے سنا پھر یہی حدیث روایت کی۔

ham se Yahya bin Bukayr ne byan kiya, kaha ke ham se Laith ne byan kiya, un se Khalid bin Yazid ne, un se Saeed bin Abi Halal ne, un se Zaid bin Aslam ne, un se un ke waled ne aur un se Umar Razi Allahu Anhu ne jo farmaya karte the, "Aye Allah! Mujhe apne raste mein shahadat ata kar aur meri maut apne Rasool صلى الله عليه وسلم ke shehr mein muqarrar kar de." Ibn Zariya ne Ruh bin Qasim se, unhone Zaid bin Aslam se, unhone apni waleda se, unhone Hafsah bint Umar Razi Allahu Anhuma se bayan kiya ke main ne Umar Razi Allahu Anhu se usi tarah suna tha, Hasham ne bayan kiya, un se Zaid ne, un se un ke waled ne, un se Hafsah Razi Allahu Anha ne ke main ne Umar Razi Allahu Anhu se suna phir yahi hadith riwayat ki.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي شَهَادَةً فِي سَبِيلِكَ ، وَاجْعَلْ مَوْتِي فِي بَلَدِ رَسُولِكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ ابْنُ زُرَيْعٍ ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَتْ : سَمِعْتُ عُمَرَ ، نَحْوَهُ ، وَقَالَ هِشَامٌ : عَنْ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ حَفْصَةَ ، سَمِعْتُ عُمَرَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ .