3.
Knowledge
٣-
كتاب العلم


14
Chapter: (The superiority of) comprehending knowledge

١٤
باب الْفَهْمِ فِي الْعِلْمِ

Sahih al-Bukhari 72

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) reported that we were with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and fresh dates of a palm tree were brought to him. On that he said, "Among the trees, there is a tree which resembles a Muslim." 'I wanted to say that it was the date-palm tree but as I was the youngest of all (of them) I kept quiet'. And then the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, "It's the date-palm tree."

ہم سے علی (بن مدینی) نے بیان کیا، ان سے سفیان نے، ان سے ابن ابی نجیح نے مجاہد کے واسطے سے نقل کیا، وہ کہتے ہیں کہ میں عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے ساتھ مدینے تک رہا، میں نے ( اس ) ایک حدیث کے سوا ان سے رسول اللہ ﷺ کی کوئی اور حدیث نہیں سنی، وہ کہتے تھے کہ ہم رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر تھے کہ آپ ﷺ کے پاس کھجور کا ایک گابھا لایا گیا۔ ( اسے دیکھ کر ) آپ ﷺ نے فرمایا کہ درختوں میں ایک درخت ایسا ہے اس کی مثال مسلمان کی طرح ہے۔ ( ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ یہ سن کر ) میں نے ارادہ کیا کہ عرض کروں کہ وہ ( درخت ) کھجور کا ہے مگر چونکہ میں سب میں چھوٹا تھا اس لیے خاموش رہا۔ ( پھر ) رسول اللہ ﷺ نے خود ہی فرمایا کہ وہ کھجور ہے۔

Hum se 'Ali (Ibn Madini) ne bayan kiya, un se Sufyan ne, un se Ibn Abi Najeeh ne Mujahid ke wasta se naqal kiya, woh kehte hain ke main 'Abdullah bin 'Umar رضی اللہ عنہما ke saath Madinah tak raha, main ne (us) ek hadees ke siwa un se Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ki koi aur hadees nahi suni, woh kehte thay ke hum Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ki khidmat mein hazir thay ke aap صلی اللہ علیہ وسلم ke paas khajoor ka ek gabha laaya gaya. (Usay dekh kar) aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya ke darakhton mein ek darakht aisa hai us ki misal musalman ki tarah hai. (Ibn 'Umar رضی اللہ عنہما kehte hain ke yeh sun kar) main ne irada kiya ke arz karun ke woh (darakht) khajoor ka hai magar chunkeh main sab mein chhota tha is liye khamosh raha. (Phir) Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ne khud hi farmaya ke woh khajoor hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : قَالَ لِي ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : صَحِبْتُ ابْنَ عُمَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ ، فَلَمْ أَسْمَعْهُ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا حَدِيثًا وَاحِدًا ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأُتِيَ بِجُمَّارٍ ، فَقَالَ : إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً مَثَلُهَا كَمَثَلِ الْمُسْلِمِ ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَقُولَ : هِيَ النَّخْلَةُ ، فَإِذَا أَنَا أَصْغَرُ الْقَوْمِ فَسَكَتُّ ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هِيَ النَّخْلَةُ .