Abu Jamra (رضي الله تعالى عنه) reported that 'I was an interpreter between the people and Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه). Once Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said that a delegation of the tribe of Abdul Qais came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) who asked them, "Who are the people (Or) who are the delegates?" They replied, "We are from the tribe of Rabi`a." Then the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said to them, "Welcome, O people (or said, "O delegation of `Abdul Qais).") Neither will you have disgrace nor will you regret." They said, "We have come to you from a distant place and there is the tribe of the infidels of Mudar intervening between you and us and we cannot come to you except in the sacred month. So please order us to do something good (religious deeds) and that we may also inform our people whom we have left behind (at home) and that we may enter Paradise (by acting on them.)" The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered them to do four things, and forbade them from four things. He ordered them to believe in Allah (جَلَّ ذُو) alone, and said to them, "Do you know what is meant by believing in Allah alone?" They replied, "Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) know better." Thereupon the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "(It means) to testify that there is no god but Allah and that Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) is His Apostle, to offer prayers perfectly, to pay Zakat, to observe fasts during the month of Ramadan, (and) to pay Al-Khumus (one fifth of the booty to be given in Allah's cause)." Then he forbade them four things, namely Ad-Dubba.' Hantam, Muzaffat (and) An-Naqir or Muqaiyar (These were the names of pots in which alcoholic drinks used to be prepared). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) further said, "Memorize them (these instructions) and tell them to the people whom you have left behind."
ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، ان سے غندر نے، ان سے شعبہ نے ابوجمرہ کے واسطے سے بیان کیا کہ میں ابن عباس رضی اللہ عنہما اور لوگوں کے درمیان ترجمانی کے فرائض انجام دیتا تھا ( ایک مرتبہ ) ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا کہ قبیلہ عبدالقیس کا وفد رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں آیا۔ آپ ﷺ نے دریافت فرمایا کہ کون سا وفد ہے؟ یا یہ کون لوگ ہیں؟ انہوں نے کہا کہ ربیعہ خاندان ( کے لوگ ہیں ) آپ ﷺ نے فرمایا کہ مبارک ہو قوم کو ( آنا ) یا مبارک ہو اس وفد کو ( جو کبھی ) نہ رسوا ہو نہ شرمندہ ہو ( اس کے بعد ) انہوں نے عرض کیا کہ ہم ایک دور دراز کونے سے آپ ﷺ کے پاس آئے ہیں اور ہمارے اور آپ کے درمیان کفار مضر کا یہ قبیلہ ( پڑتا ) ہے ( اس کے خوف کی وجہ سے ) ہم حرمت والے مہینوں کے علاوہ اور ایام میں نہیں آ سکتے۔ اس لیے ہمیں کوئی ایسی ( قطعی ) بات بتلا دیجیئے کہ جس کی ہم اپنے پیچھے رہ جانے والے لوگوں کو خبر دے دیں۔ ( اور ) اس کی وجہ سے ہم جنت میں داخل ہو سکیں۔ تو آپ ﷺ نے انہیں چار باتوں کا حکم دیا اور چار سے روک دیا۔ اول انہیں حکم دیا کہ ایک اللہ پر ایمان لائیں۔ ( پھر ) فرمایا کہ کیا تم جانتے ہو کہ ایک اللہ پر ایمان لانے کا کیا مطلب ہے؟ انہوں نے عرض کیا، اللہ اور اس کا رسول زیادہ جانتے ہیں۔ آپ ﷺ نے فرمایا ( ایک اللہ پر ایمان لانے کا مطلب یہ ہے کہ ) اس بات کا اقرار کرنا کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور یہ کہ محمد ( ﷺ ) اللہ کے سچے رسول ہیں اور نماز قائم کرنا، زکوٰۃ ادا کرنا اور ماہ رمضان کے روزے رکھنا اور یہ کہ تم مال غنیمت سے پانچواں حصہ ادا کرو اور چار چیزوں سے منع فرمایا، دباء، حنتم، اور مزفت کے استعمال سے۔ اور ( چوتھی چیز کے بارے میں ) شعبہ کہتے ہیں کہ ابوجمرہ بسا اوقات «نقير» کہتے تھے اور بسا اوقات «مقير» ۔ ( اس کے بعد ) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ ان ( باتوں کو ) یاد رکھو اور اپنے پیچھے ( رہ جانے ) والوں کو بھی ان کی خبر کر دو۔
Hum se Muhammad ibn Bashir ne bayan kiya, unse Ghundar ne, unse Sha'bah ne Abu Jamrah ke wasta se bayan kiya ke main Ibn Abbas رضی اللہ عنہما aur logon ke darmiyan tarjumani ke faraiz anjam deta tha (ek martaba) Ibn Abbas رضی اللہ عنہما ne kaha ke qabeela Abdul Qais ka wafd Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ki khidmat mein aaya. Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne daryafat farmaya ke kaun sa wafd hai? Ya yeh kaun log hain? Unhone kaha ke Rabiah khandan (ke log hain) Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya ke mubarak ho qaum ko (ana) ya mubarak ho iss wafd ko (jo kabhi) na ruswa ho na sharminda ho (iss ke baad) unhone arz kiya ke hum ek door duraaz kone se Aap صلی اللہ علیہ وسلم ke paas aaye hain aur hamare aur aap ke darmiyan kuffar muzar ka yeh qabeela (padata) hai (iss ke khauf ki wajah se) hum haram wale mahinon ke ilawa aur ayam mein nahi aa sakte. Iss liye hamein koi aisi (qatai) baat batla dijiye ke jis ki hum apne peeche reh jaane wale logon ko khabar de dein (aur) iss ki wajah se hum jannat mein dakhil ho sakein. To Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne unhein char batoon ka hukm diya aur char se rok diya. Pehle unhein hukm diya ke ek Allah par imaan layein. (Phir) farmaya ke kya tum jaante ho ke ek Allah par imaan lene ka kya matlab hai? Unhone arz kiya, Allah aur us ka Rasool zyada jaante hain. Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya (ek Allah par imaan lene ka matlab yeh hai ke) iss baat ka iqraar karna ke Allah ke siwa koi maabood nahi aur yeh ke Muhammad (صلی اللہ علیہ وسلم) Allah ke sachche Rasool hain aur namaz qaim karna, zakat ada karna aur mah-e-Ramzan ke roze rakhna aur yeh ke tum maal-e-ghanimat se panchwan hissa ada karo aur char cheezon se mana farmaya, dabaa, hantam, aur muzaffat ke istemal se. Aur (choothi cheez ke bare mein) Sha'bah kehte hain ke Abu Jamrah basa auqat "naqeer" kehte the aur basa auqat "muqeer"۔ (Iss ke baad) Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya ke un (baaton ko) yaad rakho aur apne peeche (reh jaane walon ko bhi un ki khabar kar do).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ ، قَالَ : كُنْتُ أُتَرْجِمُ بَيْنَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَبَيْنَ النَّاسِ ، فَقَالَ : إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ أَتَوْا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : مَنِ الْوَفْدُ أَوْ مَنِ الْقَوْمُ ، قَالُوا : رَبِيعَةُ ، فَقَالَ : مَرْحَبًا بِالْقَوْمِ أَوْ بِالْوَفْدِ غَيْرَ خَزَايَا وَلَا نَدَامَى ، قَالُوا : إِنَّا نَأْتِيكَ مِنْ شُقَّةٍ بَعِيدَةٍ وَبَيْنَنَا وَبَيْنَكَ هَذَا الْحَيُّ مِنْ كُفَّارِ مُضَرَ ، وَلَا نَسْتَطِيعُ أَنْ نَأْتِيَكَ إِلَّا فِي شَهْرٍ حَرَامٍ ، فَمُرْنَا بِأَمْرٍ نُخْبِرُ بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا نَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ ، فَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ ، أَمَرَهُمْ بِالْإِيمَانِ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَحْدَهُ ، قَالَ : هَلْ تَدْرُونَ مَا الْإِيمَانُ بِاللَّهِ وَحْدَهُ ؟ قَالُوا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، قَالَ : شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، وَإِقَامُ الصَّلَاةِ ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ ، وَصَوْمُ رَمَضَانَ ، وَتُعْطُوا الْخُمُسَ مِنَ الْمَغْنَمِ ، وَنَهَاهُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ . قَالَ شُعْبَةُ : رُبَّمَا قَالَ النَّقِيرِ ، وَرُبَّمَا قَالَ الْمُقَيَّرِ ، قَالَ : احْفَظُوهُ وَأَخْبِرُوهُ مَنْ وَرَاءَكُمْ .