3.
Knowledge
٣-
كتاب العلم


37
Chapter: It is incumbent on those who are present [in a religious meeting (or conference)] to convey the knowledge to those who are absent

٣٧
باب لِيُبَلِّغِ الْعِلْمَ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ

Sahih al-Bukhari 104

Narrated Sa`id : Abu Shuraih (رضي الله تعالى عنه) said, "When `Amr bin Sa`id was sending the troops to Makka (to fight `Abdullah bin Az- Zubairؓ ) I said to him, 'O chief! allow me to tell you what the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said on the day following the conquests of Makka. My ears heard and my heart comprehended, and I saw him with my own eyes, when he said it. He glorified and praised Allah and then said, "Allah ( َّعَز َّوَجَل) and not the people has made Makka a sanctuary. So anybody who has belief in Allah (جَلَّ ذُو) and the Last Day (a Muslim) should neither shed blood in it nor cut down its trees. If anybody argues that fighting is allowed in Makka as Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) did fight (in Makka), tell him that Allah gave permission to His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), but He did not give it to you. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) added : Allah ( ََّّ وَ جَلعَز) allowed me only for a few hours on that day (of the conquest) and today (now) its sanctity is the same (valid) as it was before. So it is incumbent upon those who are present to convey it (this information) to those who are absent." Abu Shuraih was asked, "What did Amr reply?" He said `Amr said, "O Abu Shuraih! I know better than you. Makka does not give protection to one who disobeys or runs after committing murder, or theft.

ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، ان سے لیث نے، ان سے سعید بن ابی سعید نے، وہ ابوشریح سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے عمرو بن سعید ( والی مدینہ ) سے جب وہ مکہ میں ( ابن زبیر سے لڑنے کے لیے ) فوجیں بھیج رہے تھے کہا کہ اے امیر! مجھے آپ اجازت دیں تو میں وہ حدیث آپ سے بیان کر دوں، جو رسول اللہ ﷺ نے فتح مکہ کے دوسرے دن ارشاد فرمائی تھی، اس ( حدیث ) کو میرے دونوں کانوں نے سنا اور میرے دل نے اسے یاد رکھا ہے اور جب رسول اللہ ﷺ یہ حدیث فرما رہے تھے تو میری آنکھیں آپ ﷺ کو دیکھ رہی تھیں۔ آپ ﷺ نے ( پہلے ) اللہ کی حمد و ثنا بیان کی، پھر فرمایا کہ مکہ کو اللہ نے حرام کیا ہے، آدمیوں نے حرام نہیں کیا۔ تو ( سن لو ) کہ کسی شخص کے لیے جو اللہ پر اور یوم آخرت پر ایمان رکھتا ہو جائز نہیں ہے کہ مکہ میں خون ریزی کرے، یا اس کا کوئی پیڑ کاٹے، پھر اگر کوئی اللہ کے رسول ( کے لڑنے ) کی وجہ سے اس کا جواز نکالے تو اس سے کہہ دو اللہ نے اپنے رسول ﷺ کے لیے اجازت دی تھی، تمہارے لیے نہیں دی اور مجھے بھی دن کے کچھ لمحوں کے لیے اجازت ملی تھی۔ آج اس کی حرمت لوٹ آئی، جیسی کل تھی۔ اور حاضر غائب کو ( یہ بات ) پہنچا دے۔ ( یہ حدیث سننے کے بعد راوی حدیث ) ابوشریح سے پوچھا گیا کہ ( آپ کی یہ بات سن کر ) عمرو نے کیا جواب دیا؟ کہا یوں کہ اے ( ابوشریح! ) حدیث کو میں تم سے زیادہ جانتا ہوں۔ مگر حرم ( مکہ ) کسی خطاکار کو یا خون کر کے اور فتنہ پھیلا کر بھاگ آنے والے کو پناہ نہیں دیتا۔

Hum se Abdullah bin Yusuf ne bayan kiya, un se Laith ne, un se Saeed bin Abi Saeed ne, woh Abu Shuraih se riwayat karte hain ke unho ne Amr bin Saeed (wali Madinah) se jab woh Makkah mein (Ibn Zubair se ladne ke liye) foujain bhej rahe thay keha ke "Aye Ameer! Mujhe aap ijazat dein to mein woh hadith aap se bayan kar doon, jo Rasool Allah (SAW) ne Fat'h Makkah ke doosre din irshad farmayi thi, is (hadith) ko mere dono kaanon ne suna aur mere dil ne ise yaad rakha hai aur jab Rasool Allah (SAW) yeh hadith farma rahe thay to meri aankhein aap SAW ko dekh rahi thi. Aap SAW ne (pehle) Allah ki hamd o sana bayan ki, phir farmaya ke Makkah ko Allah ne haram kiya hai, insano ne haram nahi kiya. To (sun lo) ke kisi shakhs ke liye jo Allah par aur Youm-e-Akhirat par imaan rakhta ho jaiz nahi hai ke Makkah mein khoon rezi kare, ya us ka koi peep kaate, phir agar koi Allah ke Rasool (ke ladne) ki wajah se us ka ijaz nikale to us se keh do ke Allah ne apne Rasool SAW ke liye ijazat di thi, tumhare liye nahi di aur mujhe bhi din ke kuch lamhaat ke liye ijazat mili thi. Aaj us ki haramat loot aayi, jaisi kal thi. Aur hazir ghaib ko (yeh baat) pohncha de. (Yeh hadith sunne ke baad rawi hadith) Abu Shuraih se poocha gaya ke (aap ki yeh baat sun kar) Amr ne kya jawab diya? Kaha yun ke "Aye (Abu Shuraih!) hadith ko mein tum se zyada janta hoon. Magar haram (Makkah) kisi khatakar ko ya khoon kar ke aur fitna phela kar bhag aane wale ko panah nahi deta."

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سَعِيدٌ ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ ، أَنَّهُ قَالَ لِعَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ وَهُوَ يَبْعَثُ الْبُعُوثَ إِلَى مَكَّةَ : ائْذَنْ لِي أَيُّهَا الْأَمِيرُ أُحَدِّثْكَ قَوْلًا قَامَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْغَدَ مِنْ يَوْمِ الْفَتْحِ ، سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ ، وَوَعَاهُ قَلْبِي ، وَأَبْصَرَتْهُ عَيْنَايَ حِينَ تَكَلَّمَ بِهِ ، حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ، ثُمَّ قَالَ : إِنَّ مَكَّةَ حَرَّمَهَا اللَّهُ وَلَمْ يُحَرِّمْهَا النَّاسُ ، فَلَا يَحِلُّ لِامْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ يَسْفِكَ بِهَا دَمًا ، وَلَا يَعْضِدَ بِهَا شَجَرَةً ، فَإِنْ أَحَدٌ تَرَخَّصَ لِقِتَالِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهَا فَقُولُوا : إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَذِنَ لِرَسُولِهِ وَلَمْ يَأْذَنْ لَكُمْ ، وَإِنَّمَا أَذِنَ لِي فِيهَا سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ ، ثُمَّ عَادَتْ حُرْمَتُهَا الْيَوْمَ كَحُرْمَتِهَا بِالْأَمْسِ وَلْيُبَلِّغْ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ ، فَقِيلَ لِأَبِي شُرَيْحٍ : مَا قَالَ عَمْرٌو ؟ قَالَ : أَنَا أَعْلَمُ مِنْكَ يَا أَبَا شُرَيْحٍ ، لَا يُعِيذُ عَاصِيًا وَلَا فَارًّا بِدَمٍ وَلَا فَارًّا بِخَرْبَةٍ .

Sahih al-Bukhari 105

Abu Bakra (رضئ هللا تعالی عنہ) reported that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said. No doubt your blood, property, the sub-narrator Muhammad thought that Abu Bakra ( رضي الله تعالى عنه) had also mentioned and your honor (chastity), are sacred to one another as is the sanctity of this day of yours in this month of yours. It is incumbent on those who are present to inform those who are absent." (Muhammad, the Sub-narrator used to say, "Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) told the truth.") The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) repeated twice: "No doubt! Haven't I conveyed Allah's (جَلَّ ذُو) message to you.

ہم سے عبداللہ بن عبدالوہاب نے بیان کیا، ان سے حماد نے ایوب کے واسطے سے نقل کیا، وہ محمد سے اور وہ ابن ابی بکرہ سے روایت کرتے ہیں کہ ایک مرتبہ ) ابوبکرہ رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺ کا ذکر کیا کہ آپ ﷺ نے ( یوں ) فرمایا، تمہارے خون اور تمہارے مال، محمد کہتے ہیں کہ میرے خیال میں آپ ﷺ نے «وأعراضكم» کا لفظ بھی فرمایا۔ ( یعنی ) اور تمہاری آبروئیں تم پر حرام ہیں۔ جس طرح تمہارے آج کے دن کی حرمت تمہارے اس مہینے میں۔ سن لو! یہ خبر حاضر غائب کو پہنچا دے۔ اور محمد ( راوی حدیث ) کہتے تھے کہ رسول اللہ ﷺ نے سچ فرمایا۔ ( پھر ) دوبارہ فرمایا کہ کیا میں نے ( اللہ کا یہ حکم ) تمہیں نہیں پہنچا دیا۔

Hum se Abdullah bin Abdul Wahab ne bayan kiya, un se Hammad ne Ayub ke waste se naqal kiya, woh Muhammad se aur woh Ibn e Abi Bakr se riwayat karte hain ki ek martaba Abu Bakr Radi Allahu Anhu ne Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ka zikar kiya ki Aap SallAllahu Alaihi Wasallam ne (yun) farmaya, tumhare khoon aur tumhare maal, Muhammad kahte hain ki mere khayal mein Aap SallAllahu Alaihi Wasallam ne "wa auraakum" ka lafz bhi farmaya. (yani) aur tumhari abruen tum par haram hain. Jis tarah tumhare aaj ke din ki hurmat tumhare is mahine mein. Sun lo! Yeh khabar hazir ghaib ko pahuncha de. Aur Muhammad (rawi Hadees) kahte the ki Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne sach farmaya. (Phir) dobara farmaya ki kya maine (Allah ka yeh hukum) tumhen nahin pahuncha diya?

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ ابْنِ أَبِي بَكْرَةَ ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ، ذُكِرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ ، قَالَ مُحَمَّدٌ وَأَحْسِبُهُ قَالَ : وَأَعْرَاضَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ ، كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا ، أَلَا لِيُبَلِّغ الشَّاهِدُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ ، وَكَانَ مُحَمَّدٌ يَقُولُ : صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كَانَ ذَلِكَ أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ مَرَّتَيْنِ .