Narrated `Aisha: Bilal used to pronounce the Adhan at night, so Allah's Apostle? said, Carry on taking your meals (eat and drink) till Ibn Um Maktum pronounces the Adhan, for he does not pronounce it till it is dawn.
حضرت ابن عمر ؓ اور حضرت عائشہ ؓ سے روایت ہے کہ حضرت بلال ؓ رات کو اذان دیا کرتے تھے تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’ تم کھاتے پیتے ر ہا کرو تا آنکہ ابن ام مکتوم اذان دیں کیونکہ وہ اذان نہیں دیتے حتیٰ کہ فجر طلوع ہوجائے۔‘‘ (راوی حدیث) حضرت قاسم بن محمد نے کہا کہ ان دونوں کی اذان میں صرف اتنا فرق ہوتا تھا کہ ایک اذان دینے کے لیے اوپر چڑھتا تھا اور دوسرااذان دے کر اتر رہا ہوتا تھا۔
Hazrat Ibn Umar (Radi Allahu Anhu) aur Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai ke Hazrat Bilal (Radi Allahu Anhu) raat ko azan diya karte thay to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tum khate peete raha karo ta-aan-ke Ibn-e-Umm-e-Maktum azan dein kyunke wo azan nahi dete hatta ke fajr tuloo ho jaye." (Rawi hadith) Hazrat Qasim bin Muhammad ne kaha ke in dono ki azan mein sirf itna farq hota tha ke ek azan dene ke liye upar charhta tha aur dusra azan de kar utar raha hota tha.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، وَالْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : أَنَّ بِلَالًا كَانَ يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : كُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ ، فَإِنَّهُ لَا يُؤَذِّنُ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ ، قَالَ الْقَاسِمُ : وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَ أَذَانِهِمَا إِلَّا أَنْ يَرْقَى ذَا ، وَيَنْزِلَ ذَا .