30.
Fasting
٣٠-
كتاب الصوم
17
Chapter: "The Adhan of Bilal should not stop you from taking Sahur"
١٧
باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَمْنَعَنَّكُمْ مِنْ سَحُورِكُمْ أَذَانُ بِلاَلٍ "
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
wal-qāsim bn muḥammadin | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
‘ubayd al-lah | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
abī usāmah | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
‘ubayd bn ismā‘īl | Abdullah ibn Isma'il al-Hibari | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
وَالْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
عُبَيْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
أَبِي أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ | عبد الله بن إسماعيل الهباري | ثقة |
Sahih al-Bukhari 1918
Narrated `Aisha: Bilal used to pronounce the Adhan at night, so Allah's Apostle? said, Carry on taking your meals (eat and drink) till Ibn Um Maktum pronounces the Adhan, for he does not pronounce it till it is dawn.
ہم سے عبید بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے ابواسامہ نے، ان سے عبیداللہ نے، ان سے نافع نے اور ان سے ابن عمر رضی اللہ عنہما نے اور (عبیداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے یہی روایت) قاسم بن محمد سے اور انہوں نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہ بلال رضی اللہ عنہ کچھ رات رہے سے اذان دے دیا کرتے تھے اس لیے رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ جب تک ابن ام مکتوم رضی اللہ عنہ اذان نہ دیں تم کھاتے پیتے رہو کیونکہ وہ صبح صادق کے طلوع سے پہلے اذان نہیں دیتے۔ قاسم نے بیان کیا کہ دونوں ( بلال اور ام مکتوم رضی اللہ عنہما ) کی اذان کے درمیان صرف اتنا فاصلہ ہوتا تھا کہ ایک چڑھتے تو دوسرے اترتے۔
hum se abid bin ismaeel ne bayan kiya, kaha hum se abu isamah ne, un se abdullah ne, un se nafe ne aur un se ibn umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne aur (abdullah bin umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne yehi riwayat) qasim bin muhammad se aur unhone aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se ke bilal razi Allahu anh raat raatay se azan de dete thay iss liye rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke jab tak ibn um maktoom razi Allahu anh azan na dein tum khatay peetay raho kyunke woh subah saadiq ke taluq se pehle azan nahi dete. qasim ne bayan kiya ke dono (bilal aur um maktoom ( (رضي الله تعالى عنه) a) ki azan ke darmiyan sirf itna faasla hota tha ke ek charhte to doosre utarte.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، وَالْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : أَنَّ بِلَالًا كَانَ يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : كُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ ، فَإِنَّهُ لَا يُؤَذِّنُ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ ، قَالَ الْقَاسِمُ : وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَ أَذَانِهِمَا إِلَّا أَنْ يَرْقَى ذَا ، وَيَنْزِلَ ذَا .