30.
Fasting
٣٠-
كتاب الصوم


51
Chapter: If someone forces his Muslim brother to break his (Nawafil) fast.

٥١
باب مَنْ أَقْسَمَ عَلَى أَخِيهِ لِيُفْطِرَ فِي التَّطَوُّعِ وَلَمْ يَرَ عَلَيْهِ قَضَاءً، إِذَا كَانَ أَوْفَقَ لَهُ

Sahih al-Bukhari 1968

Abu Juhaifa (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) made a bond of brotherhood between Salman and Abu Ad-Darda (رضي الله تعالى عنهما).' Salman (رضي الله تعالى عنه) paid a visit to Abu Ad-Darda (رضئ هللا تعالی عنہ) and found Um Ad-Darda (رضئ هللا تعالی عنہا) dressed in shabby clothes and asked her why she was in that state. She replied, ‘your brother Abu Ad-Darda (رضي الله تعالى عنه) is not interested in (the luxuries of) this world.’ In the meantime Abu Ad-Darda (رضي الله تعالى عنه) came and prepared a meal for Salman (رضي الله تعالى عنه). Salman (رضي الله تعالى عنه) requested Abu Ad- Darda (رضي الله تعالى عنه) to eat (with him), but Abu Ad-Darda (رضي الله تعالى عنه) said, I am fasting.’ Salman (رضي الله تعالى عنه) said, ‘I am not going to eat unless you eat.’ So, Abu Ad-Darda (رضي الله تعالى عنه) ate. When it was night and (a part of the night passed), Abu Ad-Darda (رضي الله تعالى عنه) got up (to offer the night prayer), but Salman (رضي الله تعالى عنه) told him to sleep and Abu Ad- Darda (رضي الله تعالى عنه) slept. After some time, Abu Ad-Darda (رضي الله تعالى عنه) again got up but Salman (رضي الله تعالى عنه) told him to sleep. When it was the last hours of the night, Salman (رضي الله تعالى عنه) told him to get up then, and both of them offered the prayer. Salman (رضي الله تعالى عنه) told Abu Ad-Darda (رضي الله تعالى عنه), ‘your Lord has a right on you, your soul has a right on you, and your family has a right on you; so you should give the rights of all those who has a right on you.’ Abu Ad- Darda ( رضي الله تعالى عنه) came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and narrated the whole story. The Prophet (صلى اللهعليه و آله وسلم) said, ‘Salman has spoken the truth.’

حضرت ابو جحیفہ  ؓ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ نبی کریم ﷺ نے حضرت سلمان فارسی اور حضرت ابودرداء  ؓ کے مابین بھائی چارہ کرادیاتھا، چنانچہ ایک دن حضرت سلمان  ؓ حضرت ابودرداء  ؓ سے ملنے گئے تو انہوں نے ام درداء  ؓ کو انتہائی پراگندہ حالت میں دیکھا۔ انھوں نے ان سے دریافت کیا: تمہارا کیا حال ہے؟وہ بولیں کہ تمہارے بھائی حضرت ابودرداء  ؓ کو دنیا کی ضرورت ہی نہیں ہے۔ اتنے میں حضرت ابودرداء ؓ بھی آگئے، انھوں نے حضرت سلمان  ؓ کے لیے کھانا تیار کیا، پھر حضرت سلمان ؓ سے گویا ہوئے: تم کھاؤ میں تو روزے سے ہوں۔ حضرت سلمان  ؓ نے کہا: جب تک تم نہیں کھاؤ گے میں بھی نہیں کھاؤ ں گا۔ بالآخر حضرت ابودرداء   ؓ نے کھانا تناول کیا۔ جب رات ہوئی تو حضرت ابودرداء  ؓ نمازکےلیے اٹھے توحضرت سلمان  ؓ نے انھیں کہا: سو جاؤ، چنانچہ وہ سو گئے۔ تھوڑی دیر بعد پھر اٹھنے لگے تو حضرت سلمان  ؓ نے کہا: ابھی سوئے رہو۔ جب آخر شب ہوئی تو حضرت سلمان  ؓ نے کہا: اب اٹھو، چنانچہ دونوں نے نماز پڑھی۔ پھر حضرت سلمان  ؓ نے حضرت ابودرداء  ؓ سے کہا: بے شک تم پر تمہارے رب کا بھی حق ہے۔ نیز تمہاری جان اور تمہاری اہلیہ کا بھی تم پر حق ہے۔ لہذا تمھیں سب کے حقوق ادا کرنے چاہیں۔ پھر حضرت ابو درداء  ؓ نبی کریم ﷺ کے پاس آئے اور آپ سے یہ سب معاملہ بیان کیا تو آپ نے فرمایا: ’’سلمان نے سچ کہاہے۔‘‘

Hazrat Abu Juhaifah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne farmaya ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Salman Farsi aur Hazrat Abu Darda (Radi Allahu Anhu) ke mabeen bhai-chara karadiya tha, chunanche ek din Hazrat Salman (Radi Allahu Anhu) Hazrat Abu Darda (Radi Allahu Anhu) se milne gaye to unhone Umm-e-Darda (Radi Allahu Anha) ko intehayi paraganda haalat mein dekha. Unhon ne in se daryaft kiya: Tumhara kya haal hai? Wo bolein ke tumhare bhai Hazrat Abu Darda (Radi Allahu Anhu) ko duniya ki zaroorat hi nahi hai. Itne mein Hazrat Abu Darda (Radi Allahu Anhu) bhi aa gaye, unhon ne Hazrat Salman (Radi Allahu Anhu) ke liye khana tayyar kiya, phir Hazrat Salman (Radi Allahu Anhu) se goya huye: Tum khao main to rozay se hoon. Hazrat Salman (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Jab tak tum nahi khao ge main bhi nahi khaon ga. Bil-aakhir Hazrat Abu Darda (Radi Allahu Anhu) ne khana tanawul kiya. Jab raat hui to Hazrat Abu Darda (Radi Allahu Anhu) namaz ke liye uthe to Hazrat Salman (Radi Allahu Anhu) ne inhein kaha: So jao, chunanche wo so gaye. Thori dair baad phir uthne lage to Hazrat Salman (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Abhi soye raho. Jab aakhir-e-shab hui to Hazrat Salman (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Ab utho, chunanche dono ne namaz parhi. Phir Hazrat Salman (Radi Allahu Anhu) ne Hazrat Abu Darda (Radi Allahu Anhu) se kaha: Beshak tum par tumhare Rabb ka bhi haq hai. Neez tumhari jaan aur tumhari ahliyah ka bhi tum par haq hai. Lehaza tumhein sab ke huqooq ada karne chahiyein. Phir Hazrat Abu Darda (Radi Allahu Anhu) Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas aaye aur aap se ye sab maamla bayan kiya to aap ne farmaya: "Salman ne sach kaha hai."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعُمَيْسِ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : آخَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ سَلْمَانَ ، وَأَبِي الدَّرْدَاءِ : فَزَارَ سَلْمَانُ أَبَا الدَّرْدَاءِ ، فَرَأَى أُمَّ الدَّرْدَاءِ مُتَبَذِّلَةً ، فَقَالَ لَهَا : مَا شَأْنُكِ ؟ قَالَتْ : أَخُوكَ أَبُو الدَّرْدَاءِ لَيْسَ لَهُ حَاجَةٌ فِي الدُّنْيَا ، فَجَاءَ أَبُو الدَّرْدَاءِ فَصَنَعَ لَهُ طَعَامًا ، فَقَالَ : كُلْ ، قَالَ : فَإِنِّي صَائِمٌ ، قَالَ : مَا أَنَا بِآكِلٍ حَتَّى تَأْكُلَ ، قَالَ : فَأَكَلَ ، فَلَمَّا كَانَ اللَّيْلُ ، ذَهَبَ أَبُو الدَّرْدَاءِ يَقُومُ ، قَالَ : نَمْ ، فَنَامَ ثُمَّ ذَهَبَ يَقُومُ ، فَقَالَ : نَمْ ، فَلَمَّا كَانَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ ، قَالَ سَلْمَانُ : قُمْ الْآنَ فَصَلَّيَا ، فَقَالَ لَهُ سَلْمَانُ : إِنَّ لِرَبِّكَ عَلَيْكَ حَقًّا ، وَلِنَفْسِكَ عَلَيْكَ حَقًّا ، وَلِأَهْلِكَ عَلَيْكَ حَقًّا ، فَأَعْطِ كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : صَدَقَ سَلْمَانُ .