34.
Sales and Trade
٣٤-
كتاب البيوع


67
Chapter: Dealing with women in selling and buying

٦٧
باب الْبَيْعِ وَالشِّرَاءِ مَعَ النِّسَاءِ

Sahih al-Bukhari 2155

Narrated `Aisha: Allah's Apostle came to me and I told him about the slave-girl (Buraira) Allah's Apostle said, Buy and manumit her, for the Wala is for the one who manumits. In the evening the Prophet got up and glorified Allah as He deserved and then said, Why do some people impose conditions which are not present in Allah's Book (Laws)? Whoever imposes such a condition as is not in Allah's Laws, then that condition is invalid even if he imposes one hundred conditions, for Allah's conditions are more binding and reliable.

ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا، کہا ہمیں شعیب نے خبر دی، انہیں زہری نے، ان سے عروہ بن زبیر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ تشریف لائے تو میں نے آپ ﷺ سے ( بریرہ رضی اللہ عنہا کے خریدنے کا ) ذکر کیا۔ آپ ﷺ نے فرمایا تم خرید کر آزاد کر دو۔ ولاء تو اسی کی ہوتی ہے جو آزاد کرے۔ پھر آپ ﷺ منبر پر تشریف لائے اور فرمایا ”لوگوں کو کیا ہو گیا ہے کہ ( خرید و فروخت میں ) ایسی شرطیں لگاتے ہیں جن کی کوئی اصل کتاب اللہ میں نہیں ہے جو شخص بھی کوئی ایسی شرط لگائے گا جس کی اصل کتاب اللہ میں نہ ہو وہ شرط باطل ہو گی۔ خواہ سو شرطیں ہی کیوں نہ لگا لے کیونکہ اللہ ہی کی شرط حق اور مضبوط ہے ( اور اسی کا اعتبار ہے ) ۔“

ham se abu aliman ne byan kiya, kaha humen shoaib ne khabar di, unhen zahri ne, un se aroo ban zubair (رضي الله تعالى عنه) ne byan kiya aur un se ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne byan kiya ke rasoolullah sallallahu alihi wasallam tashreef laye to main ne aap sallallahu alihi wasallam se (barirah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke kharidne ka) zikr kiya. aap sallallahu alihi wasallam ne farmaya tum kharid kar azad kar do. wala to usi ki hoti hai jo azad kare. phir aap sallallahu alihi wasallam minbar par tashreef laye aur farmaya "logon ko kya hua hai ke (kharid o farokht mein) aisi shuraten lagate hain jin ki koi asal kitab allah mein nahi hai jo shakhs bhi koi aisi shart lagaye ga jis ki asal kitab allah mein nahi ho woh shart batil ho gi. khwah so shuraten hi kyun na laga le kyunke allah hi ki shart haq aur mazboot hai (aur usi ka aitbar hai)."

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : دَخَلَ عَلَيّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ لَهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اشْتَرِي وَأَعْتِقِي ، فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ، ثُمَّ قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْعَشِيِّ ، فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ، ثُمَّ قَالَ : مَا بَالُ أُنَاسٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ ، مَنِ اشْتَرَطَ شَرْطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَهُوَ بَاطِلٌ ، وَإِنِ اشْتَرَطَ مِائَةَ شَرْطٍ شَرْطُ اللَّهِ أَحَقُّ وَأَوْثَقُ .

Sahih al-Bukhari 2156

Narrated `Abdullah bin `Umar: Aisha wanted to buy Buraira and he (the Prophet ) went out for the prayer. When he returned, she told him that they (her masters) refused to sell her except on the condition that her Wala' would go to them. The Prophet replied, 'The Wala' would go to him who manumits.' Hammam asked Nafi` whether her (Buraira's) husband was a free man or a slave. He replied that he did not know.

ہم سے حسان بن ابی عباد نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ہمام نے بیان کیا، کہا کہ میں نے نافع سے سنا، وہ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت کرتے تھے کہ عائشہ رضی اللہ عنہا، بریرہ رضی اللہ عنہا کی ( جو باندی تھیں ) قیمت لگا رہی تھیں ( تاکہ انہیں خرید کر آزاد کر دیں ) کہ نبی کریم ﷺ نماز کے لیے ( مسجد میں ) تشریف لے گئے۔ پھر جب آپ ﷺ تشریف لائے تو عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ ( بریرہ رضی اللہ عنہا کے مالکوں نے تو ) اپنے لیے ولاء کی شرط کے بغیر انہیں بیچنے سے انکار کر دیا ہے۔ اس پر نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ ولاء تو اسی کی ہوتی ہے جو آزاد کرے۔ میں نے نافع سے پوچھا کہ بریرہ رضی اللہ عنہا کے شوہر آزاد تھے یا غلام، تو انہوں نے فرمایا کہ مجھے معلوم نہیں۔

Hum se Hasaan bin Abi Ubaad ne bayan kiya, kaha ki hum se Humam ne bayan kiya, kaha ki maine Nafi se suna, wo Abdullah bin Umar Radi Allahu anhuma se riwayat karte the ki Ayesha Radi Allahu anha, Barira Radi Allahu anha ki (jo bandi thin) qeemat laga rahi thin (taake unhen kharid kar azad kar den) ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam namaz ke liye (masjid mein) tashreef le gaye. Phir jab Aap Sallallahu Alaihi Wasallam tashreef laaye to Ayesha Radi Allahu anha ne kaha ki (Barira Radi Allahu anha ke malikon ne to) apne liye wala ki shart ke baghair unhen bechne se inkar kar diya. Is par Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ki wala to usi ki hoti hai jo azad kare. Maine Nafi se poocha ki Barira Radi Allahu anha ke shohar azad the ya ghulam, to unhon ne farmaya ki mujhe maloom nahin.

حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ أَبِي عَبَّادٍ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، قَالَ : سَمِعْتُ نَافِعًا يُحَدِّثُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، سَاوَمَتْ بَرِيرَةَ ، فَخَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ ، فَلَمَّا جَاءَ ، قَالَتْ : إِنَّهُمْ أَبَوْا أَنْ يَبِيعُوهَا إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطُوا الْوَلَاءَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ، قُلْتُ لِنَافِعٍ : حُرًّا كَانَ زَوْجُهَا أَوْ عَبْدًا ؟ فَقَالَ : مَا يُدْرِينِي .