34.
Sales and Trade
٣٤-
كتاب البيوع


82
Chapter: Al-Muzabana, Al-Araya

٨٢
باب بَيْعِ الْمُزَابَنَة، وَهْيَ بَيْعُ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ وَبَيْعُ الزَّبِيبِ بِالْكَرْمِ وَبَيْعُ الْعَرَايَا

Sahih al-Bukhari 2183

Narrated `Abdullah bin `Umar: Allah's Apostle said, Do not sell fruits of dates until they become free from all the dangers of being spoilt or blighted; and do not sell fresh dates for dry dates.

ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث نے بیان کیا اور ان سے عقیل نے، ان سے ابن شہاب نے، انہیں سالم بن عبداللہ نے خبر دی، اور انہیں عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا، پھل ( درخت پر کا ) اس وقت تک نہ بیچو جب تک اس کا پکا ہونا نہ کھل جائے۔ اور درخت پر لگی ہوئی کھجور کو خشک کھجور کے بدلے میں نہ بیچو۔

hum se Yahiya bin Bukayr ne byan kiya, kaha hum se Laith ne byan kiya aur un se Aqil ne, un se Ibn Shihab ne, unhein Salim bin Abdullah ne khabar di, aur unhein Abdullah bin Umar razi Allahu Anhuma ne kah Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya, phal (darakht par ka) is waqt tak na becho jab tak is ka pakka hona na khul jaye. Aur darakht par lagi hui khajoor ko khushk khajoor ke badle mein na becho.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَا تَبِيعُوا الثَّمَرَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ ، وَلَا تَبِيعُوا الثَّمَرَ بِالتَّمْرِ .

Sahih al-Bukhari 2184

Narrated Salim and `Abdullah from Zaid bin Habit' Later on Allah's Apostle permitted the selling of ripe fruits on trees for fresh dates or dried dates in Bai'-al-'Araya, and did not allow it for any other kind of sale.

سالم نے بیان کیا کہ مجھے عبداللہ رضی اللہ عنہ نے خبر دی، اور انہیں زید بن ثابت رضی اللہ عنہ نے کہ بعد میں رسول اللہ ﷺ نے بیع عریہ کی تر یا خشک کھجور کے بدلہ میں اجازت دے دی تھی لیکن اس کے سوا کسی صورت کی اجازت نہیں دی تھی۔

Salim ne bayan kiya keh mujhe Abdullah Radi Allaho Anho ne khabar di, aur unhen Zaid bin Sabit Radi Allaho Anho ne keh bad mein Rasul Allah ﷺ ne bay'e ariya ki tari ya khushk khajoor ke badle mein ijazat de di thi lekin uske siwa kisi surat ki ijazat nahi di thi.

قَالَ سَالِمٌ : وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ بَعْدَ ذَلِكَ فِي بَيْعِ الْعَرِيَّةِ بِالرُّطَبِ أَوْ بِالتَّمْرِ ، وَلَمْ يُرَخِّصْ فِي غَيْرِهِ .

Sahih al-Bukhari 2185

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مزابنہ سے منع فرمایا، مزابنہ درخت پر لگی ہوئی کھجور کو ٹوٹی ہوئی کھجور کے بدلے ناپ کر اور درخت کے انگور کو خشک انگور کے بدلے میں ناپ کر بیچنے کو کہتے ہیں۔

ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم کو امام مالک نے خبر دی، انہیں نافع نے، انہیں عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ رسول اللہ ﷺ نے مزابنہ سے منع فرمایا، مزابنہ درخت پر لگی ہوئی کھجور کو ٹوٹی ہوئی کھجور کے بدلے ناپ کر اور درخت کے انگور کو خشک انگور کے بدلے میں ناپ کر بیچنے کو کہتے ہیں۔

ham se Abdullah bin Yusuf ne byan kiya, unhone kaha ke ham ko Imam Malik ne khabar di, unhe Nafi ne, unhe Abdullah bin Umar razi Allah anhuma ne ke Rasool Allah sal Allah alaihi wa sallam ne mazabna se manaa farmaya, mazabna darakht par lagi hui khajoor ko tooti hui khajoor ke badle naap kar aur darakht ke angoor ko khushk angoor ke badle mein naap kar bechne ko kehte hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ الْمُزَابَنَةِ وَالْمُزَابَنَةُ ، اشْتِرَاءُ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ كَيْلًا ، وَبَيْعُ الْكَرْمِ بِالزَّبِيبِ كَيْلًا .

Sahih al-Bukhari 2186

Abu Sa`id Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade Muzabana ( َِابَنَةالْمُز) and Muhaqala ( ِالْمُحَاقَلَة); and Muzabana means the selling of ripe dates for dates still on the trees.

ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم کو امام مالک نے خبر دی، انہیں داؤد بن حصین نے، انہیں ابن ابی احمد کے غلام ابوسفیان نے اور انہیں ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ نے کہ رسول اللہ ﷺ نے مزابنہ اور محاقلہ سے منع فرمایا، مزابنہ درخت پر لگی کھجور، توڑی ہوئی کھجور کے بدلے میں خریدنے کو کہتے ہیں۔

hum se Abdullah bin Yusuf ne byan kiya, unho ne kaha ke hum ko Imam Malik ne khabar di, unhein Dawood bin Hasain ne, unhein Ibne Abi Ahmed ke ghulam Abu Sufyan ne aur unhein Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) ne ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mazabna aur mehaqila se manaa farmaya, mazabna darakht par lagi khajoor, tori hui khajoor ke badle mein khareedne ko kehte hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ مَوْلَى ابْنِ أَبِي أَحْمَدَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ الْمُزَابَنَةِ ، وَالْمُحَاقَلَةِ ، وَالْمُزَابَنَةُ اشْتِرَاءُ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ فِي رُءُوسِ النَّخْلِ .

Sahih al-Bukhari 2187

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade Muzabana ( َِابَنَةالْمُز) and Muhaqala ( ِالْمُحَاقَلَة).

ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے معاویہ نے بیان کیا، ان سے شیبانی نے، ان سے عکرمہ نے اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے محاقلہ اور مزابنہ سے منع فرمایا۔

ham se masood ne byaan kiya, kaha ke ham se muawiyah ne byaan kiya, un se shaybani ne, un se akramah ne aur un se ibn abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne byaan kiya ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mehaklah aur mazabnah se manaa farmaya.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْمُحَاقَلَةِ ، وَالْمُزَابَنَةِ .

Sahih al-Bukhari 2188

Zaid bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) allowed the owner of Araya ( ِِ يهةالْعَر) to sell the fruits on the trees by means of estimation.

ہم سے عبداللہ بن مسلمہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے امام مالک نے بیان کیا، ان سے نافع نے، ان سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ رسول اللہ ﷺ نے صاحب عریہ کو اس کی اجازت دی کہ اپنا عریہ اس کے اندازے برابر میوے کے بدل بیچ ڈالے۔

ham se Abdullah bin Maslama ne byan kiya, kaha ke ham se Imam Malik ne byan kiya, un se Nafi ne, un se Abdullah bin Umar radi Allah anhuma ne ke Rasool Allah صلى الله عليه وسلم ne Sahib-e-Ariyah ko is ki ijaazat di ke apna ariyah is ke andaazay barabar miwah ke badal bech daale.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْخَصَ لِصَاحِبِ الْعَرِيَّةِ أَنْ يَبِيعَهَا بِخَرْصِهَا .