Nafi', the freed slave of Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that if pollinated date-palms are sold and nothing is mentioned (in the contract) about their fruits, the fruits will go to the person who has pollinated them, and so will be the case with the slave and the cultivator. Nafi' mentioned those three things.
حضرت ابن عمر ؓ کے آزاد کردہ غلام حضرت نافع نے کہا کہ جب کھجور کا کوئی پیوند درخت فروخت کیا جائے اور اس کے پھل کاذکر نہ آئے تو پھل اسی کا ہے جس نے اسے پیوند کیا تھا۔ غلام اورکھیت کا بھی یہی حکم ہے حضرت نافع نے اپنے شاگرد ابن جریج سے ان تینوں کا ذکر کیا۔
Hazrat Ibn Umar (Radi Allahu Anhu) ke azad-karda ghulam Hazrat Nafi' ne kaha ke jab khajoor ka koi paiwand darakht farokht kiya jaye aur is ke phal ka zikr na aaye to phal usi ka hai jis ne ise paiwand kiya tha. Ghulam aur khet ka bhi yehi hukm hai Hazrat Nafi' ne apne shagird Ibn Juraij se in teeno ka zikr kiya.
قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : قَالَ لِي إِبْرَاهِيمُ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ يُخْبِرُ ، عَنْ نَافِعٍ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ قَالَ : أَيُّمَا نَخْلٍ بِيعَتْ قَدْ أُبِّرَتْ لَمْ يُذْكَرِ الثَّمَرُ ، فَالثَّمَرُ لِلَّذِي أَبَّرَهَا ، وَكَذَلِكَ الْعَبْدُ وَالْحَرْثُ سَمَّى لَهُ نَافِعٌ هَؤُلَاءِ الثَّلَاثَ .