34.
Sales and Trade
٣٤-
كتاب البيوع


5
Chapter: Whoever does not consider dark suggestions

٥
باب مَنْ لَمْ يَرَ الْوَسَاوِسَ وَنَحْوَهَا مِنَ الْمُشَبَّهَاتِ

Sahih al-Bukhari 2056

Narrated `Abbas bin Tamim: that his uncle said: The Prophet was asked: If a person feels something during his prayer; should one interrupt his prayer? The Prophet said: No! You should not give it up unless you hear a sound or smell something. Narrated Ibn Abi Hafsa: Az-Zuhri said, There is no need of repeating ablution unless you detect a smell or hear a sound.

حضرت عباد بن تمیم  ؓ اپنے چچا سے روایت کرتے ہیں، انھوں نے کہا: نبی کریم ﷺ سے ایک شخص کے متعلق شکایت کی گئی کہ وہ نماز میں کوئی چیز محسوس کرتا ہے کیا وہ نماز توڑ دے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’نہ (توڑے) تاآنکہ وہ آواز سنے یا بو پائے۔‘‘  اب ابی حفصہ نے امام زہری  سے روایت کرتے ہوئے کہا کہ وضو اس وقت لازم ہوتاہے جب تو بدبو پائے یا آواز سنے۔

Hazrat Abbad bin Tamim (Radi Allahu Anhu) apne chacha se riwayat karte hain, unhon ne kaha: Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se ek shakhs ke mutalliq shikayat ki gayi ke wo namaz mein koi cheez mehsoos karta hai kya wo namaz tor de? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Na (tore) ta-aan-ke wo awaz sune ya boo paye." Abu Abi Hafsa ne Imam Zuhri (Rehmatullahi Alaihi) se riwayat karte huye kaha ke wudu is waqt lazim hota hai jab tu badbu paye ya awaz sune.

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ ، عَنْ عَمِّهِ ، قَالَ : شُكِيَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، الرَّجُلُ يَجِدُ فِي الصَّلَاةِ شَيْئًا ، أَيَقْطَعُ الصَّلَاةَ ؟ قَالَ : لَا ، حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا ، وَقَالَ ابْنُ أَبِي حَفْصَةَ : عَنِ الزُّهْرِيِّ : لَا وُضُوءَ إِلَّا فِيمَا وَجَدْتَ الرِّيحَ ، أَوْ سَمِعْتَ الصَّوْتَ .

Sahih al-Bukhari 2057

Narrated `Aisha: Some people said, O Allah's Apostle! Meat is brought to us by some people and we are not sure whether the name of Allah has been mentioned on it or not (at the time of slaughtering the animals). Allah's Apostle said (to them), Mention the name of Allah and eat it.

حضرت عائشہ  ؓ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا: کچھ لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول ﷺ !کئی لوگ ہمارے پاس گوشت لاتے ہیں لیکن ہمیں یہ معلوم نہیں کہ انھوں نے ذبح کرتے وقت اللہ کا نام ذکر کیا تھا یا نہیں؟رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’تم خود اس پر بسم اللہ پڑھ لو اور اسے کھالو۔‘‘

Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai unhon ne farmaya: Kuch logon ne arz kiya: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Kai log hamare paas gosht late hain lekin humein ye maloom nahi ke unhon ne zabah karte waqt Allah ka naam zikr kiya tha ya nahi? Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tum khud is par Bismillah parh lo aur ise khalo."

حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنَّ قَوْمًا قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ قَوْمًا يَأْتُونَنَا بِاللَّحْمِ ، لَا نَدْرِي أَذَكَرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ أَمْ لَا ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : سَمُّوا اللَّهَ عَلَيْهِ وَكُلُوهُ .