37.
Hiring
٣٧-
كتاب الإجارة


1
Chapter: To hire a pious man

١
باب اسْتِئْجَارِ الرَّجُلِ الصَّالِحِ

Sahih al-Bukhari 2260

Abu Musa Al-Ash`ari (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the honest treasurer who gives willingly what he is ordered to give, is one of the two charitable persons, (the second being the owner).

ہم سے محمد بن یوسف نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے سفیان ثوری نے بیان کیا، ان سے ابوبردہ یزید بن عبداللہ نے کہا کہ میرے دادا، ابوبردہ عامر نے مجھے خبر دی اور انہیں ان کے باپ ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا، امانت دار خزانچی جو اس کو حکم دیا جائے، اس کے مطابق دل کی فراخی کے ساتھ ( صدقہ ادا کر دے ) وہ بھی ایک صدقہ کرنے والوں ہی میں سے ہے۔

ham se muhammad bin yousaf ne bian kiya, kaha ke ham se sufyan thauri ne bian kiya, un se abu burdah yazid bin abdullah ne kaha ke mere dada, abu burdah aamir ne mujhe khabar di aur unhein un ke baap abu musa ashari (رضي الله تعالى عنه) ne ke rasool allah sallallaho alaihi wasallam ne farmaya, amanat dar khazanchi jo is ko hukm diya jaye, is ke mutabiq dil ki farakhi ke sath ( sadqah ada kar de ) woh bhi ek sadqah karne walon hi mein se hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي جَدِّي أَبُو بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : الْخَازِنُ الْأَمِينُ الَّذِي يُؤَدِّي مَا أُمِرَ بِهِ طَيِّبَةً نَفْسُهُ أَحَدُ الْمُتَصَدِّقَيْنِ .

Sahih al-Bukhari 2261

Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) narrated that he went to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) with two men from Ash`ari tribe and said (to the Prophet ﷺ), ‘I did not know that they wanted employment.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘no, we do not appoint for our jobs anybody who demands it earnestly.’

ہم سے مسدد نے بیان کیا کہا کہ ہم سے یحییٰ بن سعید قطان نے بیان کیا، ان سے قرۃ بن خالد نے کہا کہ مجھ سے حمید بن ہلال نے بیان کیا، ان سے ابوبردہ نے بیان کیا اور ان سے ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے کہ میں رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں آیا۔ میرے ساتھ ( میرے قبیلہ ) اشعر کے دو مرد اور بھی تھے۔ میں نے کہا کہ مجھے نہیں معلوم کہ یہ دونوں صاحبان حاکم بننے کے طلب گار ہیں۔ اس پر آپ ﷺ نے فرمایا کہ جو شخص حاکم بننے کا خود خواہشمند ہو، اسے ہم ہرگز حاکم نہیں بنائیں گے۔ ( یہاں راوی کو شک ہے کہ ) نبی کریم ﷺ نے لفظ «لن» یا لفظ «لا» استعمال فرمایا۔

ham se masaddid ne byaan kiya keh ham se yahi bin saeed qutaan ne byaan kiya, un se qura bin khalid ne kaha keh mujh se hameed bin halaal ne byaan kiya, un se abu burdah ne byaan kiya aur un se abu musa ash’ari (رضي الله تعالى عنه) ne kaha mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein aaya. mere saath (mere qabeela) ash’ar ke do mard aur bhi the. mein ne kaha ke mujhe nahi pata ke yeh dono sahaba hukm banne ke talabgaar hain. iss par aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke jo shakhs hukm banne ka khud khwahishmand ho, usse ham hargiz hukm nahi banaayenge. (yahaan rawi ko shak hai ke) nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne lafz "lan" ya lafz "la" istemaal farmaya.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : أَقْبَلْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعِي رَجُلَانِ مِنْ الْأَشْعَرِيِّينَ ، فَقُلْتُ : مَا عَمِلْتُ ، أَنَّهُمَا يَطْلُبَانِ الْعَمَلَ ، فَقَالَ : لَنْ ، أَوْ لَا نَسْتَعْمِلُ عَلَى عَمَلِنَا مَنْ أَرَادَهُ .