37.
Hiring
٣٧-
كتاب الإجارة
1
Chapter: To hire a pious man
١
باب اسْتِئْجَارِ الرَّجُلِ الصَّالِحِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī mūsá | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
abū brdh | Abu Burda ibn Abi Musa al-Ash'ari | Trustworthy |
ḥumayd bn hilālin | Hamid ibn Hilal al-'Adawi | Trustworthy |
qurrah bn khālidin | Qurra ibn Khalid al-Sadusi | Trustworthy and Precise |
yaḥyá | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي مُوسَى | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
أَبُو بُرْدَةَ | أبو بردة بن أبي موسى الأشعري | ثقة |
حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ | حميد بن هلال العدوي | ثقة |
قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ | قرة بن خالد السدوسي | ثقة ضابط |
يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 2261
Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) narrated that he went to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) with two men from Ash`ari tribe and said (to the Prophet ﷺ), ‘I did not know that they wanted employment.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘no, we do not appoint for our jobs anybody who demands it earnestly.’
ہم سے مسدد نے بیان کیا کہا کہ ہم سے یحییٰ بن سعید قطان نے بیان کیا، ان سے قرۃ بن خالد نے کہا کہ مجھ سے حمید بن ہلال نے بیان کیا، ان سے ابوبردہ نے بیان کیا اور ان سے ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے کہ میں رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں آیا۔ میرے ساتھ ( میرے قبیلہ ) اشعر کے دو مرد اور بھی تھے۔ میں نے کہا کہ مجھے نہیں معلوم کہ یہ دونوں صاحبان حاکم بننے کے طلب گار ہیں۔ اس پر آپ ﷺ نے فرمایا کہ جو شخص حاکم بننے کا خود خواہشمند ہو، اسے ہم ہرگز حاکم نہیں بنائیں گے۔ ( یہاں راوی کو شک ہے کہ ) نبی کریم ﷺ نے لفظ «لن» یا لفظ «لا» استعمال فرمایا۔
ham se masaddid ne byaan kiya keh ham se yahi bin saeed qutaan ne byaan kiya, un se qura bin khalid ne kaha keh mujh se hameed bin halaal ne byaan kiya, un se abu burdah ne byaan kiya aur un se abu musa ash’ari (رضي الله تعالى عنه) ne kaha mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein aaya. mere saath (mere qabeela) ash’ar ke do mard aur bhi the. mein ne kaha ke mujhe nahi pata ke yeh dono sahaba hukm banne ke talabgaar hain. iss par aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke jo shakhs hukm banne ka khud khwahishmand ho, usse ham hargiz hukm nahi banaayenge. (yahaan rawi ko shak hai ke) nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne lafz "lan" ya lafz "la" istemaal farmaya.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : أَقْبَلْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعِي رَجُلَانِ مِنْ الْأَشْعَرِيِّينَ ، فَقُلْتُ : مَا عَمِلْتُ ، أَنَّهُمَا يَطْلُبَانِ الْعَمَلَ ، فَقَالَ : لَنْ ، أَوْ لَا نَسْتَعْمِلُ عَلَى عَمَلِنَا مَنْ أَرَادَهُ .