4.
Ablutions (Wudu')
٤-
كتاب الوضوء


58
Chapter: The pouring of water over the urine in the mosque

٥٨
باب صَبِّ الْمَاءِ عَلَى الْبَوْلِ فِي الْمَسْجِدِ

Sahih al-Bukhari 220

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported that a Bedouin stood up and started making water (urinating) in the mosque. The people caught him but the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) ordered them to leave him and to pour a bucket or a tumbler of water over the place where he had passed the urine. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) then said, "You have been sent to make things easy and not to make them difficult."

ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہمیں شعیب نے زہری کے واسطے سے خبر دی، انہوں نے کہا مجھے عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ بن مسعود نے خبر دی کہ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ ایک اعرابی کھڑا ہو کر مسجد میں پیشاب کرنے لگا۔ تو لوگ اس پر جھپٹنے لگے۔ ( یہ دیکھ کر ) رسول اللہ ﷺ نے لوگوں سے فرمایا کہ اسے چھوڑ دو اور اس کے پیشاب پر پانی کا بھرا ہوا ڈول یا کچھ کم بھرا ہوا ڈول بہا دو۔ کیونکہ تم نرمی کے لیے بھیجے گئے ہو، سختی کے لیے نہیں۔

hum se abu al-iman ne bayan kiya, unhon ne kaha humein shaib ne zahri ke wasta se khabar di, unhon ne kaha mujhe ubaidullah bin abdullah bin atba bin masood ne khabar di ke abu hurairah radiyallahu 'anhu ne farmaya ke ek arab khara hokar masjid mein peshab karne laga. to log us par jhapatne lage. (ye dekh kar) rasool allah sallallahu 'alayhi wa sallam ne logon se farmaya ke use chhod do aur us ke peshab par pani ka bhara hua dol ya kuch kam bhara hua dol baha do. kyunke tum narmi ke liye bheje gaye ho, sakhti ke liye nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَامَ أَعْرَابِيٌّ فَبَالَ فِي الْمَسْجِدِ فَتَنَاوَلَهُ النَّاسُ ، فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : دَعُوهُ وَهَرِيقُوا عَلَى بَوْلِهِ سَجْلًا مِنْ مَاءٍ أَوْ ذَنُوبًا مِنْ مَاءٍ ، فَإِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ .

Sahih al-Bukhari 221

Narrated Anas bin Malik: The Prophet said as above (219).

ہم سے عبدان نے بیان کیا، کہا ہمیں عبداللہ نے خبر دی، کہا ہمیں یحییٰ بن سعید نے خبر دی، کہا میں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے سنا، وہ رسول اللہ ﷺ سے روایت کرتے ہیں کہ ایک دیہاتی شخص آیا اور اس نے مسجد کے ایک کونے میں پیشاب کر دیا۔ لوگوں نے اس کو منع کیا تو رسول اللہ ﷺ نے انہیں روک دیا۔ جب وہ پیشاب کر کے فارغ ہوا تو آپ ﷺ نے اس ( کے پیشاب ) پر ایک ڈول پانی بہانے کا حکم دیا۔ چنانچہ بہا دیا گیا۔

hum se abdan ne bayan kiya, kaha humein abdullah ne khabar di, kaha humein yahya bin saeed ne khabar di, kaha maine ans bin malik radiyallahu 'anhu se suna, woh rasool allah sallallahu 'alayhi wa sallam se riwayat karte hain ke ek dehati shakhs aya aur usne masjid ke ek kone mein peshab kar diya. logon ne usko mana kiya to rasool allah sallallahu 'alayhi wa sallam ne unhein rok diya. jab woh peshab kar ke farigh hua to aap sallallahu 'alayhi wa sallam ne us (ke peshab) par ek dol pani bahane ka hukm diya. chanancheha baha diya gaya.

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .