Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that while the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was with one of his wives, another wife of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) sent a wooden bowl containing food with a servant. The wife (in whose house he was sitting) stroke the bowl with her hand and broke it. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) collected the shattered pieces and put the food back in it and said, ‘eat’. He kept the servant and the bowl till he had eaten the food. Then the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) gave another unbroken bowl to the servant and kept the broken one.
ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ بن سعید قطان نے بیان کیا، ان سے حمید نے اور ان سے انس رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ ازواج مطہرات میں سے کسی ایک کے یہاں تشریف رکھتے تھے۔ امہات المؤمنین میں سے ایک نے وہیں آپ ﷺ کے لیے خادم کے ہاتھ ایک پیالے میں کچھ کھانے کی چیز بھجوائی۔ انہوں نے ایک ہاتھ اس پیالے پر مارا، اور پیالہ ( گر کر ) ٹوٹ گیا۔ آپ ﷺ نے پیالے کو جوڑا اور جو کھانے کی چیز تھی اس میں دوبارہ رکھ کر صحابہ سے فرمایا کہ کھاؤ۔ آپ ﷺ نے پیالہ لانے والے ( خادم ) کو روک لیا اور پیالہ بھی نہیں بھیجا۔ بلکہ جب ( کھانے سے ) سب فارغ ہو گئے تو دوسرا اچھا پیالہ بھجوا دیا اور جو ٹوٹ گیا تھا اسے نہیں بھجوایا۔ ابن ابی مریم نے بیان کیا کہ ہمیں یحییٰ بن ایوب نے خبر دی، ان سے حمید نے بیان کیا، ان سے انس رضی اللہ عنہ نے بیان کیا اور ان سے نبی کریم ﷺ نے۔
Hum se Musaddad ne bayan kiya, kaha hum se Yahya bin Saeed Qattan ne bayan kiya, un se Humaid ne aur un se Anas Radi Allahu Anhu ne kaha Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam azwaj e mutahhirat mein se kisi ek ke yahan tashreef rakhte thay, ummahaatul momineen mein se ek ne wahin aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke liye khadim ke hath ek piyale mein kuch khane ki cheez bhejwain, unhon ne ek hath is piyale par mara, aur piyala (gir kar) toot gaya, aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne piyale ko joda aur jo khane ki cheez thi us mein dobara rakh kar sahaba se farmaya ke khao, aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne piyala lane wale (khadim) ko rok liya aur piyala bhi nahin bheja, balke jab (khane se) sab farigh ho gaye to dusra achha piyala bhejwa diya aur jo toot gaya tha use nahin bhejwwaya, Ibn e Abi Maryam ne bayan kiya ke humain Yahya bin Ayub ne khabar di un se Humaid ne bayan kiya, un se Anas Radi Allahu Anhu ne bayan kiya aur un se Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ عِنْدَ بَعْضِ نِسَائِهِ ، فَأَرْسَلَتْ إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ مَعَ خَادِمٍ بِقَصْعَةٍ فِيهَا طَعَامٌ ، فَضَرَبَتْ بِيَدِهَا فَكَسَرَتِ الْقَصْعَةَ ، فَضَمَّهَا وَجَعَلَ فِيهَا الطَّعَامَ ، وَقَالَ : كُلُوا ، وَحَبَسَ الرَّسُولَ وَالْقَصْعَةَ حَتَّى فَرَغُوا ، فَدَفَعَ الْقَصْعَةَ الصَّحِيحَةَ وَحَبَسَ الْمَكْسُورَةَ . وَقَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ : أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .