Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that he he heard As-Sa'b bin Jath-thama Al-Laithi (رضي الله تعالى عنه), who was one of the companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), saying that he gave the meat of an onager to Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) while he was at a place called Al-Abwa' or Waddan, and was in a state of Ihram. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) did not accept it. When the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saw the signs of sorrow on As-Sa'b's (رضي الله تعالى عنه) face because of not accepting his present, he said (to him), ‘we are not returning your present, but we are in the state of Ihram.’
ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا، کہا ہم کو شعیب نے خبر دی، انہیں زہری نے، کہا کہ مجھے عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ نے خبر دی، انہیں عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے خبر دی کہ انہوں نے صعب بن جثامہ لیثی رضی اللہ عنہ سے سنا، وہ اصحاب رسول اللہ ﷺ میں سے تھے۔ ان کا بیان تھا کہ انہوں نے آپ ﷺ کی خدمت میں ایک گورخر ہدیہ کیا تھا۔ آپ ﷺ اس وقت مقام ابواء یا مقام ودان میں تھے اور محرم تھے۔ آپ نے وہ گورخر واپس کر دیا۔ صعب رضی اللہ عنہ نے کہا کہ اس کے بعد جب آپ ﷺ نے میرے چہرے پر ( ناراضی کا اثر ) ہدیہ کی واپسی کی وجہ سے دیکھا، تو فرمایا ”ہدیہ واپس کرنا مناسب تو نہ تھا لیکن بات یہ ہے کہ ہم احرام باندھے ہوئے ہیں۔“
hum se Abu al-Yaman ne bayan kiya, kaha hum ko Shaib ne khabar di, unhe Zuhri ne, kaha ke mujhe Ubaidullah bin Abdullah bin Atba ne khabar di, unhe Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne khabar di ke unhon ne Sa'ab bin Jathamah Laisi Radi Allahu Anh se suna, woh Sahaba Rasool Allah Salallahu Alaihi Wasallam mein se the. Unka bayan tha ke unhon ne aap Salallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein ek gorakh dya hidiya kiya tha. Aap Salallahu Alaihi Wasallam us waqt Maqam Abuwa ya Maqam Wadan mein the aur muharram the. Aap ne woh gorakh dya wapas kar diya. Sa'ab Radi Allahu Anh ne kaha ke us ke baad jab aap Salallahu Alaihi Wasallam ne mere chehre par (narazgi ka asar) hidiya ki wapsi ki wajah se dekha, to farmaya "hidiya wapas karna munasib to nah tha lekin baat yeh hai ke hum ihram bandhe hue hain."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ سَمِعَ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيَّ ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يُخْبِرُ أَنَّهُ أَهْدَى لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارَ وَحْشٍ وَهُوَ بِالْأَبْوَاءِ أَوْ بِوَدَّانَ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ ، قَالَ : صَعْبٌ ، فَلَمَّا عَرَفَ فِي وَجْهِي رَدَّهُ هَدِيَّتِي ، قَالَ : لَيْسَ بِنَا رَدٌّ عَلَيْكَ ، وَلَكِنَّا حُرُمٌ .