53.
Peacemaking
٥٣-
كتاب الصلح


5
Chapter: If some people are (re)conciled on illegal basis, their reconciliation is rejected

٥
باب إِذَا اصْطَلَحُوا عَلَى صُلْحِ جَوْرٍ فَالصُّلْحُ مَرْدُودٌ

Sahih al-Bukhari 2695

Abu Huraira and Zaid bin Khalid Al-Juhani (رضي الله تعالى عنهما) narrated that a Bedouin came and said, O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), judge between us according to Allah's Laws.’ His opponent got up and said, ‘he is right, judge between us according to Allah's Laws." The Bedouin said, ‘my son was a laborer working for this man, and he committed illegal sexual intercourse with his wife. The people told me that my son should be stoned to death; so, in lieu of that, I paid a ransom of one hundred sheep and a slave girl to save my son. Then I asked the learned scholars who said, ‘your son has to be lashed one-hundred lashes and has to be exiled for one year.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘no doubt I will judge between you according to Allah's Laws. The slave-girl and the sheep are to go back to you, and your son will get a hundred lashes and one year exile.’ He then addressed somebody, ‘O Unais ( رضي الله تعالى عنه) go to the wife of this (man) and stone her to death’ So, Unais (رضي الله تعالى عنه) went and stoned her to death.

حضرت ابوہریرہ  ؓ اور حضرت زید بن خالد جہنی  ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا: ایک دیہاتی آیا اور عرض کرنے لگا: اللہ کے رسول ﷺ ! ہمارے درمیان کتاب اللہ کے مطابق فیصلہ فرمادیجئے !اس کا مخالف کھڑا ہوا اور کہنے لگا: اس نے سچ کہا ہے، ہمارے درمیان کتاب اللہ کے مطابق فیصلہ کردیں۔ دیہاتی نے کہا: میرا بیٹا اسکے ہاں نوکرى تھا۔ اس نے اس کی بیوی سے زنا کیا ہے۔ لوگوں نے کہا: تیرے بیٹے کو رجم کیا جائے گا لیکن میں نے ا پنے بیٹے کے اس جرم کے عوض سو بکریاں اور ایک لونڈی دے کر صلح کرلی۔ پھر میں نے اہل علم سے پوچھا تو انھوں نے کہا: تیرے بیٹے کے لیے سو کوڑے اور ایک سال کی جلاوطنی ضروری ہے۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ’’میں تمہارے درمیان کتاب اللہ کے مطابق فیصلہ کرتا ہوں۔ لونڈی اور بکریاں تجھے واپس کی جاتی ہیں اور تیرے بیٹے پر سو کوڑے اور ایک سال کے لیےجلاوطن لازم ہے۔‘‘ پھر ایک آدمی سے فرمایا: ’’اے انیس! اس شخص کی بیوی کے پاس جاؤ اور (اگر وہ زنا کا اعتراف کرلے تو) اسے سنگسار کردو۔‘‘ چنانچہ وہ اس عورت کے پاس گئے اور اسے سنگسار کردیا۔

Hazrat Abu Huraira (Radi Allahu Anhu) aur Hazrat Zaid bin Khalid Juhani (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: ek dehati aaya aur arz karne laga: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! hamare darmiyan Kitabullah ke mutabiq faisla farma dijiye! Is ka mukhalif khada hua aur kehne laga: is ne sach kaha hai, hamare darmiyan Kitabullah ke mutabiq faisla kar dein. Dehati ne kaha: mera beta is ke haan naukar tha. Us ne is ki biwi se zina kiya hai. Logon ne kaha: tere bete ko rajam kiya jayega lekin main ne apne bete ke is jurm ke iwaz so bakriyan aur ek laundi de kar sulah karli. Phir main ne ahl-e-ilm se poocha to unhon ne kaha: tere bete ke liye so kode aur ek saal ki jala-watni zaroori hai. Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Main tumhare darmiyan Kitabullah ke mutabiq faisla karta hoon. Laundi aur bakriyan tujhe wapas ki jati hain aur tere bete par so kode aur ek saal ke liye jala-watan lazim hai.'' Phir ek aadmi se farmaya: ''Ay Unais! is shakhs ki biwi ke paas jao aur (agar woh zina ka aitraf kar le to) usay sangsar kar do.'' Chunanche woh us aurat ke paas gaye aur usay sangsar kar diya.

حَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَا : جَاءَ أَعْرَابِيٌّ ، فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ ، فَقَامَ خَصْمُهُ ، فَقَالَ : صَدَقَ ، اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ ، فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ : إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا فَزَنَى بِامْرَأَتِهِ ، فَقَالُوا لِي : عَلَى ابْنِكَ الرَّجْمُ ، فَفَدَيْتُ ابْنِي مِنْهُ بِمِائَةٍ مِنَ الْغَنَمِ وَوَلِيدَةٍ ، ثُمَّ سَأَلْتُ أَهْلَ الْعِلْمِ ، فَقَالُوا : إِنَّمَا عَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ ، أَمَّا الْوَلِيدَةُ وَالْغَنَمُ فَرَدٌّ عَلَيْكَ وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ ، وَأَمَّا أَنْتَ يَا أُنَيْسُ لِرَجُلٍ فَاغْدُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا فَارْجُمْهَا ، فَغَدَا عَلَيْهَا أُنَيْسٌ فَرَجَمَهَا .

Sahih al-Bukhari 2696

Narrated Abu Huraira and Zaid bin Khalid Al-Juhani: A bedouin came and said, O Allah's Apostle! Judge between us according to Allah's Laws. His opponent got up and said, He is right. Judge between us according to Allah's Laws. The bedouin said, My son was a laborer working for this man, and he committed illegal sexual intercourse with his wife. The people told me that my son should be stoned to death; so, in lieu of that, I paid a ransom of one hundred sheep and a slave girl to save my son. Then I asked the learned scholars who said, Your son has to be lashed one-hundred lashes and has to be exiled for one year. The Prophet said, No doubt I will judge between you according to Allah's Laws. The slave-girl and the sheep are to go back to you, and your son will get a hundred lashes and one year exile. He then addressed somebody, O Unais! go to the wife of this (man) and stone her to death So, Unais went and stoned her to death.

حضرت ابوہریرہ  ؓ اور حضرت زید بن خالد جہنی  ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا: ایک دیہاتی آیا اور عرض کرنے لگا: اللہ کے رسول ﷺ ! ہمارے درمیان کتاب اللہ کے مطابق فیصلہ فرمادیجئے !اس کا مخالف کھڑا ہوا اور کہنے لگا: اس نے سچ کہا ہے، ہمارے درمیان کتاب اللہ کے مطابق فیصلہ کردیں۔ دیہاتی نے کہا: میرا بیٹا اسکے ہاں نوکرى تھا۔ اس نے اس کی بیوی سے زنا کیا ہے۔ لوگوں نے کہا: تیرے بیٹے کو رجم کیا جائے گا لیکن میں نے ا پنے بیٹے کے اس جرم کے عوض سو بکریاں اور ایک لونڈی دے کر صلح کرلی۔ پھر میں نے اہل علم سے پوچھا تو انھوں نے کہا: تیرے بیٹے کے لیے سو کوڑے اور ایک سال کی جلاوطنی ضروری ہے۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ’’میں تمہارے درمیان کتاب اللہ کے مطابق فیصلہ کرتا ہوں۔ لونڈی اور بکریاں تجھے واپس کی جاتی ہیں اور تیرے بیٹے پر سو کوڑے اور ایک سال کے لیےجلاوطن لازم ہے۔‘‘ پھر ایک آدمی سے فرمایا: ’’اے انیس! اس شخص کی بیوی کے پاس جاؤ اور (اگر وہ زنا کا اعتراف کرلے تو) اسے سنگسار کردو۔‘‘ چنانچہ وہ اس عورت کے پاس گئے اور اسے سنگسار کردیا۔

Hazrat Abu Huraira (Radi Allahu Anhu) aur Hazrat Zaid bin Khalid Juhani (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: ek dehati aaya aur arz karne laga: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! hamare darmiyan Kitabullah ke mutabiq faisla farma dijiye! Is ka mukhalif khada hua aur kehne laga: is ne sach kaha hai, hamare darmiyan Kitabullah ke mutabiq faisla kar dein. Dehati ne kaha: mera beta is ke haan naukar tha. Us ne is ki biwi se zina kiya hai. Logon ne kaha: tere bete ko rajam kiya jayega lekin main ne apne bete ke is jurm ke iwaz so bakriyan aur ek laundi de kar sulah karli. Phir main ne ahl-e-ilm se poocha to unhon ne kaha: tere bete ke liye so kode aur ek saal ki jala-watni zaroori hai. Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Main tumhare darmiyan Kitabullah ke mutabiq faisla karta hoon. Laundi aur bakriyan tujhe wapas ki jati hain aur tere bete par so kode aur ek saal ke liye jala-watan lazim hai.'' Phir ek aadmi se farmaya: ''Ay Unais! is shakhs ki biwi ke paas jao aur (agar woh zina ka aitraf kar le to) usay sangsar kar do.'' Chunanche woh us aurat ke paas gaye aur usay sangsar kar diya.

حَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَا : جَاءَ أَعْرَابِيٌّ ، فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ ، فَقَامَ خَصْمُهُ ، فَقَالَ : صَدَقَ ، اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ ، فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ : إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا فَزَنَى بِامْرَأَتِهِ ، فَقَالُوا لِي : عَلَى ابْنِكَ الرَّجْمُ ، فَفَدَيْتُ ابْنِي مِنْهُ بِمِائَةٍ مِنَ الْغَنَمِ وَوَلِيدَةٍ ، ثُمَّ سَأَلْتُ أَهْلَ الْعِلْمِ ، فَقَالُوا : إِنَّمَا عَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ ، أَمَّا الْوَلِيدَةُ وَالْغَنَمُ فَرَدٌّ عَلَيْكَ وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ ، وَأَمَّا أَنْتَ يَا أُنَيْسُ لِرَجُلٍ فَاغْدُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا فَارْجُمْهَا ، فَغَدَا عَلَيْهَا أُنَيْسٌ فَرَجَمَهَا .

Sahih al-Bukhari 2697

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if somebody innovates something which is not in harmony with the principles of our religion, that thing is rejected.’

حضرت عائشہ  ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا: رسول اللہ نے فرمایا: ’’جس شخص نے ہمارے اس دین میں کوئی ایسی نئی رسم پیدا کی جو اس میں نہیں تھی تو وہ مردود ہوگی۔‘‘ عبداللہ بن جعفر مخرمی اور عبدالواحد بن ابی عون نے اس روایت کو سعد بن ابراہیم سے بیان کیاہے۔

Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai, unhon ne kaha: Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Jis shakhs ne hamare is deen mein koi aisi nayi rasm paida ki jo is mein nahi thi to woh mardood hogi.'' Abdullah bin Ja'far Makhrami aur Abdul Wahid bin Abi Aun ne is riwayat ko Saad bin Ibrahim se bayan kiya hai.

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ فِيهِ فَهُوَ رَدٌّ . رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَخْرَمِيُّ ، وَعَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَبِي عَوْنٍ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ .