56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير


137
Chapter: If someone gives his horse for Allah's Cause and then he sees it being sold

١٣٧
باب إِذَا حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فَرَآهَا تُبَاعُ

Sahih al-Bukhari 3002

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) gave a horse to be ridden in Allah’s ( ه وَجَلهعَز) cause and then he found it being sold. He intended to purchase it. So, he consulted Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) who said, ‘don't buy it and don't take back your gift of charity.’

حضرت عبد اللہ بن عمر  ؓسے روایت ہے کہ حضرت عمر  ؓ نے کسی کو فی سبیل اللہ گھوڑا دیا۔ پھر انھوں نے دیکھا کہ وہی گھوڑا فروخت ہورہا ہے۔ انھوں نے اسے خریدنے کا ارادہ فرمایا تو اس کے متعلق رسول اللہ ﷺ سے پوچھا۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’اب تم اسے مت خریدو اور اپنے صدقے کو واپس نہ لو۔‘‘

Hazrat Abdullah bin Umar (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ne kisi ko fi sabilillah ghora diya. Phir unhon ne dekha ke wahi ghora farokht horaha hai. Unhon ne isay khareedne ka irada farmaya to is ke mutalliq Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se pucha. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Ab tum isay mat khareedo aur apne sadqay ko wapas na lo."

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ يُبَاعُ فَأَرَادَ أَنْ يَبْتَاعَهُ ، فَسَأَل رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : لَا تَبْتَعْهُ ، وَلَا تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ .

Sahih al-Bukhari 3003

Aslam narrated, ‘I heard Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) saying, ‘I gave a horse to be ridden in Allah’s ( ه وَجَلهعَز) cause and the person who got it intended to sell it or neglected it. So, I wanted to buy it as I thought he would sell it cheap. I consulted the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) who said, ‘do not buy it even if for one Dirham, because he who takes back his gift is like a dog swallowing its vomit.’

حضرت عمر  ؓسے روایت ہے، انھوں نے کہا: میں نے اللہ کی راہ میں کسی کو گھوڑا دیا۔ پھر، جس کے پاس گھوڑا تھا، اس نے اسے فروخت کرنا چاہا یا اسے بالکل کمزور کردیا۔ اس بنا پر میں نے اسے خرید لینے کا ارادہ کیا۔ مجھے یہ بھی خیال تھا کہ وہ شخص اسے سستے داموں فروخت کردےگا، میں نے اس کے متعلق نبی ﷺ سےدریافت کیا تو آپ نے فرمایا: ’’اسے مت خریدو اگرچہ وہ تمھیں ایک درہم ہی میں دے کیونکہ اپنے صدقے کو واپس لینے والا اس کتے کی طرح ہے جو اپنی قے خود ہی چاٹتا ہے۔‘‘

Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Mein ne Allah ki raah mein kisi ko ghora diya. Phir, jis ke paas ghora tha, us ne isay farokht karna chaha ya isay bilkul kamzor kardiya. Is bina par mein ne isay khareed lene ka irada kiya. Mujhe yeh bhi khayal tha ke wo shakhs isay saste damon farokht kardega, mein ne is ke mutalliq Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se daryaft kiya to Aap ne farmaya: "Isay mat khareedo agarche wo tumhein ek dirham hi mein de kyunke apne sadqay ko wapas lene wala is kutte ki tarah hai jo apni qai khud hi chatta hai."

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : حَمَلْتُ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَابْتَاعَهُ أَوْ فَأَضَاعَهُ الَّذِي كَانَ عِنْدَهُ ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَشْتَرِيَهُ وَظَنَنْتُ أَنَّهُ بَائِعُهُ بِرُخْصٍ ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : لَا تَشْتَرِهِ وَإِنْ بِدِرْهَمٍ ، فَإِنَّ الْعَائِدَ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ .