56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير
137
Chapter: If someone gives his horse for Allah's Cause and then he sees it being sold
١٣٧
باب إِذَا حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فَرَآهَا تُبَاعُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar ibn al-Khattab | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Abi-hi | Aslam al-'Adawi | Trustworthy, Veteran |
| Zayd ibn Aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
| Malikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Isma'il | Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi | Truthful, makes mistakes |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| أَبِيهِ | أسلم العدوي | ثقة مخضرم |
| زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
| مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي | صدوق يخطئ |
Sahih al-Bukhari 3003
Aslam narrated, ‘I heard Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) saying, ‘I gave a horse to be ridden in Allah’s ( ه وَجَلهعَز) cause and the person who got it intended to sell it or neglected it. So, I wanted to buy it as I thought he would sell it cheap. I consulted the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) who said, ‘do not buy it even if for one Dirham, because he who takes back his gift is like a dog swallowing its vomit.’
حضرت عمر ؓسے روایت ہے، انھوں نے کہا: میں نے اللہ کی راہ میں کسی کو گھوڑا دیا۔ پھر، جس کے پاس گھوڑا تھا، اس نے اسے فروخت کرنا چاہا یا اسے بالکل کمزور کردیا۔ اس بنا پر میں نے اسے خرید لینے کا ارادہ کیا۔ مجھے یہ بھی خیال تھا کہ وہ شخص اسے سستے داموں فروخت کردےگا، میں نے اس کے متعلق نبی ﷺ سےدریافت کیا تو آپ نے فرمایا: ’’اسے مت خریدو اگرچہ وہ تمھیں ایک درہم ہی میں دے کیونکہ اپنے صدقے کو واپس لینے والا اس کتے کی طرح ہے جو اپنی قے خود ہی چاٹتا ہے۔‘‘
Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Mein ne Allah ki raah mein kisi ko ghora diya. Phir, jis ke paas ghora tha, us ne isay farokht karna chaha ya isay bilkul kamzor kardiya. Is bina par mein ne isay khareed lene ka irada kiya. Mujhe yeh bhi khayal tha ke wo shakhs isay saste damon farokht kardega, mein ne is ke mutalliq Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se daryaft kiya to Aap ne farmaya: "Isay mat khareedo agarche wo tumhein ek dirham hi mein de kyunke apne sadqay ko wapas lene wala is kutte ki tarah hai jo apni qai khud hi chatta hai."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : حَمَلْتُ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَابْتَاعَهُ أَوْ فَأَضَاعَهُ الَّذِي كَانَ عِنْدَهُ ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَشْتَرِيَهُ وَظَنَنْتُ أَنَّهُ بَائِعُهُ بِرُخْصٍ ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : لَا تَشْتَرِهِ وَإِنْ بِدِرْهَمٍ ، فَإِنَّ الْعَائِدَ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ .