56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير


138
Chapter: Participation in Jihad with parent's permission

١٣٨
باب الْجِهَادِ بِإِذْنِ الأَبَوَيْنِ

Sahih al-Bukhari 3004

Abdullah bin Amr (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man came to the Prophet (صلى هللا عليهو آله وسلم) asking his permission to take part in Jihad. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked him, ‘are your parents alive?’ He replied in the affirmative. Then the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘then exert yourself in their service.’

ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے کہا، ہم سے حبیب بن ابی ثابت نے بیان کیا، کہا کہ میں نے ابوالعباس (شاعر ہونے کے ساتھ) روایت حدیث میں بھی ثقہ اور قابل اعتماد تھے، انہوں نے بیان کیا کہ میں نے عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما سے سنا، آپ بیان کرتے تھے کہ ایک صحابی نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور آپ ﷺ سے جہاد میں شرکت کی اجازت چاہی۔ آپ ﷺ نے ان سے دریافت فرمایا ”کیا تمہارے ماں باپ زندہ ہیں؟“ انہوں نے کہا کہ جی ہاں! آپ ﷺ نے فرمایا ”پھر انہیں میں جہاد کرو۔ ( یعنی ان کو خوش رکھنے کی کوشش کرو ) ۔“

Hum se Adam bin Abi Ayas ne bayan kiya, kaha hum se Sha'bah ne kaha, hum se Habib bin Abi Thabit ne bayan kiya, kaha ke mein ne Abul Abbas (shaair hone ke sath) riwayat-e-hadith mein bhi saqah aur qabil-e-aitemaad thay, unhone bayan kiya ke mein ne Abdullah bin Amr (Razi Allah Anhuma) se suna, aap bayan karte the ke ek Sahabi Nabi Kareem صلى الله عليه وسلم ki khidmat mein hazir hue aur aap صلى الله عليه وسلم se Jihad mein shirkat ki ijaazat chahti. Aap صلى الله عليه وسلم ne un se daryafat farmaya "Kya tumhare maan baap zinda hain?" Unhone kaha ke ji haan! Aap صلى الله عليه وسلم ne farmaya "Phir unhi mein Jihad karo. (Yani unko khush rakhne ki koshish karo)."

حَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ الشَّاعِرَ وَكَانَ لَا يُتَّهَمُ فِي حَدِيثِهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، يَقُولُ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَأْذَنَهُ فِي الْجِهَادِ ، فَقَالَ : أَحَيٌّ وَالِدَاكَ ، قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : فَفِيهِمَا فَجَاهِدْ .