56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير
139
Chapter: Hanging of bells round the necks of camels
١٣٩
باب مَا قِيلَ فِي الْجَرَسِ وَنَحْوِهِ فِي أَعْنَاقِ الإِبِلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā bashīrin al-anṣārī | Qays al-Akbar ibn 'Ubayd al-Ansari | Sahabi |
‘abbād bn tamīmin | Ubbad ibn Tamim al-Mazani | He has a vision |
‘abd al-lah bn abī bakrin | Abdullah ibn Abi Bakr al-Ansari | Trustworthy, Established |
mālikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
‘abd al-lah bn yūsuf | Abdullah ibn Yusuf al-Kalai | Trustworthy, precise, one of the most knowledgeable in Muwatta |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا بَشِيرٍ الْأَنْصَارِيَّ | قيس الأكبر بن عبيد الأنصاري | صحابي |
عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ | عباد بن تميم المازني | له رؤية |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ | عبد الله بن أبي بكر الأنصاري | ثقة ثبت |
مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ | عبد الله بن يوسف الكلاعي | ثقة متقن من أثبت الناس في الموطأ |
Sahih al-Bukhari 3005
Abu Bashir Al-Ansari (رضي الله تعالى عنه) narrated that he was in the company of Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) on some of his journeys. (The sub-narrator Abdullah adds, ‘I think that Abu Bashir (رضي الله تعالى عنه) also said, ‘and the people were at their sleeping places.’) Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) sent a messenger ordering, ‘there shall not remain any necklace of string or any other kind of necklace round the necks of camels except it is cut off.’
ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، کہا ہم سے امام مالک رحمہ اللہ نے خبر دی ‘ انہیں عبداللہ بن ابی بکر نے ‘ انہیں عباد بن تمیم نے اور انہیں ابوبشیر انصاری رضی اللہ عنہ نے کہ وہ ایک سفر میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تھے۔ عبداللہ ( عبداللہ بن ابی بکر بن حزم راوی حدیث ) نے کہا کہ میرا خیال ہے ابوبشیر نے کہا کہ لوگ اپنی خواب گاہوں میں تھے کہ رسول اللہ ﷺ نے اپنا ایک قاصد ( زید بن حارثہ رضی اللہ عنہ ) یہ اعلان کرنے کے لیے بھیجا کہ جس شخص کے اونٹ کی گردن میں تانت کا گنڈا ہو یا یوں فرمایا کہ گنڈا ( ہار ) ہو وہ اسے کاٹ ڈالے۔
Hum se Abdullah bin Yusuf ne bayan kya, kaha hum se Imam Malik rehmatullah alaih ne khabar di ‘ inhen Abdullah bin Abi Bakr ne ‘ inhen Ubad bin Tamim ne aur inhen Abu Burda Ansari radi Allahu anhu ne ke woh ek safar mein Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke sath the. Abdullah (Abdullah bin Abi Bakr bin Hazm ravi Hadis) ne kaha ke mera khayal hai Abu Burda ne kaha ke log apni khwabgahon mein the ke Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne apna ek qasid (Zaid bin Haritha radi Allahu anhu) yeh elaan karne ke liye bheja ke jis shakhs ke unt ki gardan mein tant ka ganda ho ya yun farmaya ke ganda (haar) ho woh ise kaat dale.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ أَنَّ أَبَا بَشِيرٍ الْأَنْصَارِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : حَسِبْتُ أَنَّهُ ، قَالَ : وَالنَّاسُ فِي مَبِيتِهِمْ ، فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَسُولًا أَنْ لَا يَبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلَادَةٌ مِنْ وَتَرٍ أَوْ قِلَادَةٌ إِلَّا قُطِعَتْ .