Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Emigrants and the Ansar started digging the trench around Madina carrying the earth on their backs and saying, ‘we are those who have given a pledge of allegiance to Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) that we will I carry on Jihad as long as we live.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) kept on replying, ‘O Allah, there is no good except the good of the Hereafter, so confer Your Blessings on the Ansar and the Emigrants.’
حضرت انس ؓسے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ مہاجرین اور انصار نے مدینہ طیبہ کے ارد گرد خندق کھودنا شروع کی تو وہ اپنی کمر پر مٹی اٹھا کر باہر لاتے اور یہ کہتے تھے۔ ہم وہ ہیں جنھوں نے محمد ﷺ کے ہاتھ پر جہاد کی بیعت کی ہے جب تک ہم خود زندہ ہیں۔ نبی ﷺ ان کے جواب میں فرماتے تھے: ’’اے اللہ! آخرت کی بھلائی کے علاوہ کوئی بھلائی نہیں، لہٰذا تو مہاجرین وانصار میں برکت عطا فرما۔‘‘
Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke Muhajireen aur Ansar ne Madinah Tayyibah ke ard-gird khandaq khodna shuru ki to wo apni kamar par mitti utha kar bahar late aur yeh kehte the. Hum wo hain jinhon ne Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke hath par jihad ki bai'at ki hai jab tak hum khud zindah hain. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) in ke jawab mein farmate the: "Ae Allah! Aakhirat ki bhalai ke alawa koi bhalai nahi, lehaza tu Muhajireen-o-Ansar mein barkat ata farma."
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : جَعَلَ الْمُهَاجِرُونَ وَالْأَنْصَارُ يحَفْرِوُنَ الْخَنْدَقِ حول المدينة ، وينقلون التراب على متونهم ، ويقولون : نحن الذين بايعوا محمدا على الإسلام ما بقينا أبدا والنبي صلى الله عليه وسلم يجيبهم ، ويقول : اللهم إنه لا خير إلا خير الآخره فبارك في الأنصار والمهاجره .