58.
Jizyah and Mawaada'ah
٥٨-
كتاب الجزية والموادعة


18
Chapter:

١٨
باب

Sahih al-Bukhari 3181

Al-A`mash narrated that he asked Abu Wail ( رضي الله تعالى عنه), ‘did you take part in the battle of Siffin?’ He said, 'yes, and I heard Sahl bin Hunaif (رضي الله تعالى عنه) (when he was blamed for lack of zeal for fighting) saying, ‘you would better blame your wrong opinions. I wish you had seen me on the day of Abu Jandal. If I had the courage to disobey the Prophet's (صلى الله عليه وآله وسلم) orders, I would have done so. We had kept out swords on our necks and shoulders, for a thing which frightened us. And we did so, we found it easier for us, except in the case of the above battle (of ours).'

حضرت اعمش سے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ میں نے ابو وائل سے پوچھا: کیا آپ جنگ صفین میں حاضر تھے؟ انھوں نے کہا: جی ہاں! میں نے وہاں سہل بن حنیف کو یہ کہتے ہوئے سنا کہ تم لوگ خود اپنی رائے کو غلط خیال کرو۔ میں نے خود کو ابو جندل (صلح حدیبیہ) کے دن دیکھا، اگر میں نبی کریم ﷺ کا حکم مسترد کی طاقت رکھتا تو مسترد کردیتا۔ ہم نے جب بھی کسی مصیبت سے گھبرا کرتلواریں اپنے کندھوں پر رکھیں تو وہ مصیبت آسان ہوگئی سوائے اس کام کے کہ یہ نہ ہوسکا۔

Hazrat Amash se riwayat hai, unhon ne kaha ke main ne Abu Wail se poocha: Kya aap Jang-e-Siffeen mein hazir the? Unhon ne kaha: Ji haan! Main ne wahan Sahl bin Hunaif ko ye kehte hue suna ke tum log khud apni raye ko ghalat khayal karo. Main ne khud ko Abu Jandal (Sulah-e-Hudaibiyah) ke din dekha, agar main Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka hukm mustarad ki taqat rakhta to mustarad kar deta. Hum ne jab bhi kisi museebat se ghabra kar talwarein apne kandhon par rakhein to woh museebat aasan ho gayi siwaye is kaam ke ke ye na ho saka.

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَبَا وَائِلٍ شَهِدْتَ صِفِّينَ ، قَالَ : نَعَمْ ، فَسَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ حُنَيْفٍ ، يَقُولُ : اتَّهِمُوا رَأْيَكُمْ رَأَيْتُنِي يَوْمَ أَبِي جَنْدَلٍ وَلَوْ أَسْتَطِيعُ أَنْ أَرُدَّ أَمْرَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَرَدَدْتُهُ وَمَا وَضَعْنَا أَسْيَافَنَا عَلَى عَوَاتِقِنَا لِأَمْرٍ يُفْظِعُنَا إِلَّا أَسْهَلْنَ بِنَا إِلَى أَمْرٍ نَعْرِفُهُ غَيْرِ أَمْرِنَا هَذَا .

Sahih al-Bukhari 3182

Narrated Abu Wail: We were in Siffin and Sahl bin Hunaif got up and said, O people! Blame yourselves! We were with the Prophet on the day of Hudaibiya, and if we had been called to fight, we would have fought. But `Umar bin Al Khatab came and said, 'O Allah's Apostle! Aren't we in the right and our opponents in the wrongs' Allah's Apostle said, 'Yes.' `Umar said, 'Aren't our killed persons in Paradise and their's in Hell?' He said, 'Yes.' `Umar said, 'Then why should we accept hard terms in matters concerning our religion? Shall we return before Allah judges between us and them?' Allah's Apostle said, 'O Ibn Al- Khattab! I am the Apostle of Allah and Allah will never degrade me. Then `Umar went to Abu Bakr and told him the same as he had told the Prophet. On that Abu Bakr said (to `Umar). 'He is the Apostle of Allah and Allah will never degrade him.' Then Surat-al-Fath (i.e. Victory) was revealed and Allah's Apostle recited it to the end in front of `Umar. On that `Umar asked, 'O Allah's Apostle! Was it (i.e. the Hudaibiya Treaty) a victory?' Allah's Apostle said, Yes .

حضرت ابو وائل ٍؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ ہم مقام صفین میں ڈیرے ڈالے ہوئے تھے کہ حضر ت سہل بن حنیفؓ کھڑے ہوئے اور فرمایا: لوگو! تم خود اپنی رائے کو غلط خیال نہ کرو۔ ہم نبی کریم ﷺ کے ہمراہ مقام حدیبیہ میں تھے، اگرہمیں لڑنا ہوتا تو اس وقت ضرور لڑتے۔ واقعہ یہ ہے کہ حضرت عمر ؓ آئے اور عرض کیا: اللہ کے رسول ﷺ! کیا ہم حق پر اور وہ باطل پر نہیں ہیں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’کیوں نہیں!‘‘ آیا ہمارے مقتول جنت میں اور ان کے مقتول جہنم میں نہیں جائیں گے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’کیوں نہیں!‘‘ عرض کیا: پھر ہم اپنے دین کے معاملے میں کس کے لیے کمزوری کا اظہار کررہے ہیں؟ کیا ہم واپس چلے جائیں گے، ہمارے اور ان کے درمیان اللہ تعالیٰ کوئی فیصلہ نہیں کرے گا؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’اےابن خطاب! میں اللہ کا رسول ﷺ ہوں اور اللہ تعالیٰ مجھے کبھی ضائع نہیں کرے گا۔‘‘ حضرت عمرؓ وہاں سے چلے اور حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس پہنچ گئے اور ان سے وہی سوالات کیے جو نبی کریم ﷺ سے کرچکے تھے۔ حضرت ابوبکر ؓ نے فرمایا کہ آپ اللہ تعالیٰ کے رسول ہیں اور اللہ تعالیٰ آپ کو ہرگز ضائع نہیں کرے گا۔ پھر سورہ فتح نازل ہوئی تو رسول اللہ ﷺ نے حضرت عمر ؓکو وہ آخر تک پڑھ کرسنائی، حضرت عمرؓ نے عرض کیا : اللہ کے رسول ﷺ! کیا یہی فتح ہے؟ آپ نے فرمایا: ’’ہاں(یہی فتح ہے)۔‘‘

Hazrat Abu Wail (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke hum maqam-e-Siffeen mein dere dale hue the ke Hazrat Sahl bin Hunaif (Radi Allahu Anhu) khare hue aur farmaya: Logo! Tum khud apni raye ko ghalat khayal na karo. Hum Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke hamrah maqam-e-Hudaibiyah mein the, agar humein larna hota to us waqt zarur larte. Waqiya ye hai ke Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) aaye aur arz kiya: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Kya hum haq par aur woh batil par nahi hain. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Kyun nahi!" Aaya hamare maqtul jannat mein aur un ke maqtul jahannum mein nahi jayenge? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Kyun nahi!" Arz kiya: Phir hum apne deen ke mamle mein kis ke liye kamzori ka izhar kar rahe hain? Kya hum wapas chale jayenge, hamare aur un ke darmiyan Allah Ta'ala koi faisla nahi kare ga? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Ay Ibn Khattab! Main Allah ka Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) hoon aur Allah Ta'ala mujhe kabhi zaya nahi kare ga." Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) wahan se chale aur Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ke paas pahonch gaye aur un se wohi sawalat kiye jo Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se kar chuke the. Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ne farmaya ke aap Allah Ta'ala ke Rasool hain aur Allah Ta'ala aap ko hargiz zaya nahi kare ga. Phir Surah-e-Fatah nazil hui to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ko woh aakhir tak parh kar sunayi, Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ne arz kiya: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Kya yehi fatah hai? Aap ne farmaya: "Haan (yehi fatah hai)."

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ أَبِيهِ ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو وَائِلٍ ، قَالَ : كُنَّا بِصِفِّينَ ، فَقَامَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ ، فَقَالَ : أَيُّهَا النَّاسُ اتَّهِمُوا أَنْفُسَكُمْ فَإِنَّا كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ وَلَوْ نَرَى قِتَالًا لَقَاتَلْنَا فَجَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَلَسْنَا عَلَى الْحَقِّ وَهُمْ عَلَى الْبَاطِلِ ؟ فَقَالَ : بَلَى ، فَقَالَ : أَلَيْسَ قَتْلَانَا فِي الْجَنَّةِ وَقَتْلَاهُمْ فِي النَّارِ ، قَالَ : بَلَى ، قَالَ : فَعَلَي مَا نُعْطِي الدَّنِيَّةَ فِي دِينِنَا أَنَرْجِعُ وَلَمَّا يَحْكُمِ اللَّهُ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ ، فَقَالَ : يَا ابْنَ الْخَطَّابِ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ وَلَنْ يُضَيِّعَنِي اللَّهُ أَبَدًا فَانْطَلَقَ عُمَرُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ ، فَقَالَ : لَهُ مِثْلَ مَا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ وَلَنْ يُضَيِّعَهُ اللَّهُ أَبَدًا فَنَزَلَتْ سُورَةُ الْفَتْحِ فَقَرَأَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى عُمَرَ إِلَى آخِرِهَا ، فَقَالَ : عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوَفَتْحٌ هُوَ ، قَالَ : نَعَمْ .

Sahih al-Bukhari 3183

Narrated Asma 'bint Abi Bakr: During the period of the peace treaty of Quraish with Allah's Apostle, my mother, accompanied by her father, came to visit me, and she was a pagan. I consulted Allah's Apostle, O Allah's Apostle! My mother has come to me and she desires to receive a reward from me, shall I keep good relation with her? He said, Yes, keep good relation with her.

حضرت اسماء بنت ابی بکر ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ قریش نے جس وقت رسول اللہ ﷺ سے جنگ بندی کی صلح کررکھی تھی، اس مدت میں میری والدہ ا پنے باپ کے ہمراہ میرے ہاں مدینہ طیبہ آئی جبکہ وہ اس وقت مشرکین سے تھی۔ حضرت اسماء ؓ نے اس کے متعلق مسئلہ دریافت کیا: اللہ کے رسول ﷺ! میری والدہ میرے پاس آئی ہے اور وہ مجھ سے (کچھ مال لینے کی) رغبت رکھتی ہے تو کیا میں ایسے حالات میں اس سے صلہ رحمی کرسکتی ہوں؟ آپ نے فرمایا: ’’ہاں، اس کے ساتھ صلہ رحمی کرو۔‘‘

Hazrat Asma bint Abi Bakr (Radi Allahu Anha) se riwayat hai, unhon ne kaha ke Quraish ne jis waqt Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se jang-bandi ki sulah kar rakhi thi, is muddat mein meri walida apne baap ke hamrah mere haan Madinah Tayyibah aayi jabke woh us waqt mushrikeen se thi. Hazrat Asma (Radi Allahu Anha) ne us ke mutaliq masla daryaft kiya: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Meri walida mere paas aayi hai aur woh mujh se (kuch maal lene ki) raghbat rakhti hai to kya main aise halat mein us se sila-rehmi kar sakti hoon? Aap ne farmaya: "Haan, us ke sath sila-rehmi karo."

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَسْمَاءَ ابْنَةِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَتْ : قَدِمَتْ عَلَيَّ أُمِّي وَهِيَ مُشْرِكَةٌ فِي عَهْدِ قُرَيْشٍ إِذْ عَاهَدُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمُدَّتِهِمْ مَعَ أَبِيهَا فَاسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي قَدِمَتْ عَلَيَّ وَهِيَ رَاغِبَةٌ أَفَأَصِلُهَا ، قَالَ : نَعَمْ صِلِيهَا .