61.
Virtues and Merits of the Prophet (pbuh) and his Companions
٦١-
كتاب المناقب


8
Chapter: What is forbidden of the Da'wah of the Period of Ignorance

٨
باب مَا يُنْهَى مِنْ دَعْوَةِ الْجَاهِلِيَّةِ

Sahih al-Bukhari 3518

Narrated Jabir: We were in the company of the Prophet in a Ghazwa. A large number of emigrants joined him and among the emigrants there was a person who used to play jokes (or play with spears); so he (jokingly) stroked an Ansari man on the hip. The Ans-ari got so angry that both of them called their people. The Ansari said, Help, O Ansar! And the emigrant said Help, O emigrants! The Prophet came out and said, What is wrong with the people (as they are calling) this call of the period of Ignorance? Then he said, What is the matter with them? So he was told about the stroke of the emigrant to the Ansari. The Prophet said, Stop this (i.e. appeal for help) for it is an evil call. Abdullah bin Ubai bin Salul (a hypocrite) said, The emigrants have called and (gathered against us); so when we return to Medina, surely, the more honorable people will expel therefrom the meaner, Upon that `Umar said, O Allah's Prophet! Shall we not kill this evil person (i.e. `Abdullah bin Ubai bin Salul) ? The Prophet) said, (No), lest the people should say that Muhammad used to kill his companions.

حضرت جابر  ؓسے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ ہم نبی کریم ﷺ کے ہمراہ ایک غزوے میں شریک تھے جبکہ آپ کے ساتھ کثیر تعداد میں مہاجرین جمع ہوئے۔ مہاجرین میں سے ایک صاحب بڑے خوش طبع اور دل لگی کرنے والے تھے۔ انھوں نے انصاری کے سرین پر ہاتھ لگایا، اس سے انصاری کو بہت غصہ آیا، اس نے اپنی برادری کو مدد کے لیے پکارا حتیٰ کہ انصاری نے کہا: اے انصار! مدد کوپہنچو۔ اور مہاجر نے آواز دے دی: اے مہاجرین! مدد کو آؤ۔ یہ شوروغل سن کر نبی کریم ﷺ باہر تشریف لائے اور فرمایا: ’’جاہلیت کے یہ نعرے کیسے ہیں؟‘‘ پھر فرمایا: ’’واقعہ کیا ہے؟‘‘ عرض کیا گیا کہ ایک مہاجر نے انصاری کے سرین پر ہاتھ لگایا ہے۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ’’جاہلیت کے ان بدبودار نعروں کو چھوڑ دو۔‘‘ عبداللہ بن ابی سلول (منافق) کہنے لگا: اب کیاہمارےخلاف نعرے لگائے جارہے ہیں؟ اگر ہم مدینہ واپس پہنچے تو ہم میں سے عزت والا ذلیل کو نکال باہر کرے گا۔ حضرت عمر  ؓ نے عرض کیا: اللہ کے نبی کریم ﷺ! ہم اس خبیث، یعنی عبداللہ بن ابی کو قتل نہ کریں؟ تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ’’ایسا مت کرولوگ باتیں بناتے پھریں گے کہ وہ اپنے ساتھیوں کو قتل کرتا ہے۔‘‘

Hazrat Jabir (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke hum Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke hamrah ek ghazwe mein shareek the jabke Aap ke sath kaseer tadaad mein Muhajireen jama hue. Muhajireen mein se ek sahib bade khush-taba aur dil-lagi karne wale the. Unhon ne Ansari ke sareen par haath lagaya, is se Ansari ko bohat ghussa aya, us ne apni biradri ko madad ke liye pukara hatta ke Ansari ne kaha: Aye Ansar! Madad ko pahuncho. Aur Muhajir ne awaz de di: Aye Muhajireen! Madad ko ao. Ye shoro-ghul sun kar Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) bahar tashreef laye aur farmaya: "Jahiliyat ke ye nare kaise hain?" Phir farmaya: "Waqia kya hai?" Arz kiya gaya ke ek Muhajir ne Ansari ke sareen par haath lagaya hai. Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Jahiliyat ke in badbu-dar naron ko chhod do." Abdullah bin Ubai Sallool (munafiq) kehne laga: Ab kya hamare khilaf nare lagaye ja rahe hain? Agar hum Madinah wapas pahunche to hum mein se izzat wala zaleel ko nikal bahar kare ga. Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ne arz kiya: Allah ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Hum is khabeeth, yani Abdullah bin Ubai ko qatl na karein? To Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Aisa mat karo log baatein banate phirein ge ke wo apne saathiyon ko qatl karta hai."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ، أَخْبَرَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : غَزَوْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ ثَابَ مَعَهُ نَاسٌ مِنْ الْمُهَاجِرِينَ حَتَّى كَثُرُوا وَكَانَ مِنْ الْمُهَاجِرِينَ رَجُلٌ لَعَّابٌ فَكَسَعَ أَنْصَارِيًّا فَغَضِبَ الْأَنْصَارِيُّ غَضَبًا شَدِيدًا حَتَّى تَدَاعَوْا ، وَقَالَ : الْأَنْصَارِيُّ يَا لَلْأَنْصَارِ ، وَقَالَ : الْمُهَاجِرِيُّ يَا لَلْمُهَاجِرِينَ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : مَا بَالُ دَعْوَى أَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ ثُمَّ ، قَالَ : مَا شَأْنُهُمْ فَأُخْبِرَ بِكَسْعَةِ الْمُهَاجِرِيِّ الْأَنْصَارِيَّ ، قَالَ : فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : دَعُوهَا فَإِنَّهَا خَبِيثَةٌ ، وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ ابْنُ سَلُولَ : أَقَدْ تَدَاعَوْا عَلَيْنَا لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ ، فَقَالَ عُمَرُ : أَلَا نَقْتُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَذَا الْخَبِيثَ لِعَبْدِ اللَّهِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَا يَتَحَدَّثُ النَّاسُ أَنَّهُ كَانَ يَقْتُلُ أَصْحَابَهُ .

Sahih al-Bukhari 3519

Narrated `Abdullah (bin Mas`ud): The Prophet said, Who-ever slaps his face or tears the bosom of his dress, or calls the calls of the Period of Ignorance, is not from us.

ہم سے ثابت بن محمد نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان ثوری نے بیان کیا، ان سے اعمش نے، ان سے عبداللہ بن مرہ نے، ان سے مسروق نے اور ان سے عبداللہ بن مسعود ؓ نے ان سے نبی کریم ﷺ نے۔

Hum se Sabit bin Muhammad ne bayan kiya, kaha hum se Sufyan Sawri ne bayan kiya, in se A'mash ne, in se Abdullah bin Murrah ne, in se Masrooq ne aur in se Abdullah bin Masood (Radi Allahu Anhu) ne in se Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne.

حَدَّثَنِي ثَابِتُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ح وَعَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ زُبَيْدٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَيْسَ مِنَّا مَنْ ضَرَبَ الْخُدُودَ وَشَقَّ الْجُيُوبَ وَدَعَا بِدَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ .