Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) entered a garden and ordered me to guard its gate. A man came and asked permission to enter. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘admit him and give him the glad tidings of entering Paradise’. Behold, it was Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه). Another man came and asked the permission to enter. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘admit him and give him the glad tidings of entering Paradise’. Behold, it was `Umar (رضي الله تعالى عنه). Then another man came, asking the permission to enter. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) kept silent for a short while and then said, ‘admit him and give him the glad tidings of entering Paradise with a calamity which will befall him’. Behold, it was `Uthman bin `Affan (رضي الله تعالى عنه) Asim, in another narration, said that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) was sitting in a place where there was water, and he was uncovering both his knees or his knee, and when Uthman (رضي الله تعالى عنه) entered, he covered them (or it).
حضرت ابو موسیٰ اشعریٰ ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ ایک باغ میں داخل ہوئے تو مجھے حکم دیا کہ باغ کے دروازے کی نگرانی کروں، چنانچہ ایک آدمی آیا اور اس نے اندر آنے کی اجازت طلب کی۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’اسے اجازت دو اور جنت کی بشارت بھی سنادو۔‘‘ وہ حضرت عمر ؓ تھے۔ پھر ایک تیسرا شخص آیا تو اس نے بھی اندر آنے کی اجازت طلب کی تو آپ تھوڑی دیر خاموش رہے۔ پھر آپ نے فرمایا: ’’اسے اجازت دو اور جنت کی بشارت بھی دو اس مصیبت پر جو اسے پہنچے گی۔‘‘ وہ حضرت عثمان ؓ تھے۔ حماد نے کہا: ہم سے عاصم احول اور علی بن حکم نے بیان کیا، انھوں نے ابو عثمان کو ابوموسیٰ اشعری ؓ سے اس طرح بیان کرتے ہوئے سنا۔ عاصم نے اس میں یہ اضافہ ذکر کیا ہے کہ نبی ﷺ ایک جگہ تشریف فر ماتھے جہاں پانی تھا۔ جبکہ آپ نے دونوں گھٹنوں یا ایک گھٹنے سے کپڑا اٹھا رکھا تھا، جب حضرت عثمان ؓ اندر آئے تو آپ نے گھٹنوں پر کپڑا کر لیا۔
Hazrat Abu Musa Ashari (Radi Allahu Taala Anhu) se riwayat hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) aik baagh mein dakhil hue toh mujhe hukm diya ke baagh ke darwaze ki nigrani karoon, chunanche aik aadmi aaya aur us ne andar aane ki ijazat talab ki. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: ''Usay ijazat do aur jannat ki bisharat bhi suna do.'' Woh Hazrat Umar (Radi Allahu Taala Anhu) thay. Phir aik tisra shakhs aaya toh us ne bhi andar aane ki ijazat talab ki toh Aap thodi der khamosh rahe. Phir Aap ne farmaya: ''Usay ijazat do aur jannat ki bisharat bhi do is musibat par jo usay pohanche gi.'' Woh Hazrat Usman (Radi Allahu Taala Anhu) thay. Hammad ne kaha: Hum se Asim al-Ahwal aur Ali bin al-Hakam ne bayan kiya, unhon ne Abu Usman ko Abu Musa Ashari (Radi Allahu Taala Anhu) se is tarah bayan karte hue suna. Asim ne is mein ye izafa zikr kiya hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) aik jagah tashrif farma thay jahan pani tha. Jabke Aap ne donon ghutnon ya aik ghutne se kapda utha rakha tha, jab Hazrat Usman (Radi Allahu Taala Anhu) andar aaye toh Aap ne ghutnon par kapda kar liya.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ حَائِطًا وَأَمَرَنِي بِحِفْظِ بَابِ الْحَائِطِ , فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْتَأْذِنُ ، فَقَالَ : ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ , فَإِذَا أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ جَاءَ آخَرُ يَسْتَأْذِنُ ، فَقَالَ : ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ , فَإِذَا عُمَرُ ثُمَّ جَاءَ آخَرُ يَسْتَأْذِنُ فَسَكَتَ هُنَيْهَةً ، ثُمَّ قَالَ : ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ عَلَى بَلْوَى سَتُصِيبُهُ , فَإِذَا عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ . قَالَ حَمَّادٌ : وَحَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ , وَعَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ , سَمِعَا أَبَا عُثْمَانَ يُحَدِّثُ ، عَنْ أَبِي مُوسَى بِنَحْوِهِ , وَزَادَ فِيهِ عَاصِمٌ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ قَاعِدًا فِي مَكَانٍ فِيهِ مَاءٌ قَدِ انْكَشَفَ عَنْ رُكْبَتَيْهِ أَوْ رُكْبَتِهِ فَلَمَّا دَخَلَ عُثْمَانُ غَطَّاهَا .