63.
Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar)
٦٣-
كتاب مناقب الأنصار


32
Chapter: About jinns

٣٢
بَابُ ذِكْرُ الْجِنِّ

Sahih al-Bukhari 3859

Abdur Rahman narrated, he asked Masruq, 'who informed the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) about the Jinns at the night when they heard the Qur'an?' He said, 'your father Abdullah (رضي الله تعالى عنه) informed me that a tree informed the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) about them.'

حضرت معن بن عبدالرحمٰن سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ میں نے اپنے باپ سے سنا، انہوں نے کہا: میں نے مسروق سے پوچھا کہ جس رات جنات نے قرآن مجید سنا تھا، نبی ﷺ کو ان کے متعلق کس نے بتایا تھا؟ مسروق نے کہا: مجھے تیرے والد، یعنی عبداللہ نے بتایا کہ آپ ﷺ کو ایک درخت نے جنات کے متعلق اطلاع دی تھی۔

Hazrat Ma'n bin Abdur Rahman se riwayat hai, unhon ne kaha ke mein ne apne walid se suna, unhon ne kaha: Mein ne Masrooq se poocha ke jis raat jinnat ne Quran-e-Majeed suna tha, Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko un ke mutaliq kis ne bataya tha? Masrooq ne kaha: Mujhe tere walid, yani Abdullah ne bataya ke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ek darakht ne jinnat ke mutaliq ittela di thi.

حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ بْنُ أُسَامَةَ ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ ، عَنْ مَعْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي ، قَالَ : سَأَلْتُ مَسْرُوقًا مَنْ آذَنَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْجِنِّ لَيْلَةَ اسْتَمَعُوا الْقُرْآنَ ؟ فَقَالَ : حَدَّثَنِي أَبُوكَ يَعْنِي عَبْدَ اللَّهِ أَنَّهُ آذَنَتْ بِهِمْ شَجَرَةٌ .

Sahih al-Bukhari 3860

ا". Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that once he was in the company of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) carrying a water pot for his ablution and for cleaning his private parts. While he was following him carrying it (the pot), the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘who is this?’ He said, ‘I am Abu Huraira.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘bring me stones in order to clean my private parts, and do not bring any bones or animal dung.’ Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) went on narrating, so, I brought some stones, carrying them in the corner of my robe till I put them by his side and went away. When he finished, I walked with him and asked, ‘what about the bone and the animal dung? He said, ‘they are of the food of Jinns. The delegate of Jinns of (the city of) Nasibin came to me and how nice those Jinns were and asked me for the remains of the human food. I invoked Allah for them that they would never pass by a bone or animal dung but find food on them.’

حضرت ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا کہ وہ ایک دفعہ نبی ﷺ کے وضو اور قضائے حاجت کے لیے پانی کا برتن اٹھائے آپ کے پیچھے چل رہے تھے۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’تم کون ہو؟‘‘ میں نے عرض کیا: ابوہریرہ ہوں۔ آپ نے فرمایا: ’’استنجا کرنے کے لیے چند ڈھیلے تلاش کر کے مجھے دو، لیکن ہڈی اور لید نہ لانا۔‘‘ چنانچہ میں اپنے کپڑے کے ایک کونے میں انہیں اٹھائے حاضر ہوا اور انہیں لا کر آپ کے قریب رکھ دیا۔ پھر میں وہاں سے ہٹ گیا۔ جب آپ فارغ ہوئے تو میں حاضر ہوا اور عرض کی: اللہ کے رسول! ہڈی اورگوبر کا کیا معاملہ ہے؟ آپ نے فرمایا: ’’وہ جنات کی خوراک ہیں۔ میرے پاس نصیبین کے جنات کا ایک وفد آیا۔ وہ بہت اچھے جن تھے۔ انہوں نے مجھ سے کھانے کے متعلق سوال کیا۔ میں نے ان کے لیے اللہ سے دعا کی کہ جب بھی ان کی نظر ہڈی یا گوبر پر پڑے تو وہ ان پر کھانا پائیں۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya ke woh ek dafa Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke wuzu aur qaza-e-hajat ke liye paani ka bartan uthaye Aap ke peeche chal rahe thay. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Tum kaun ho?'' Mein ne arz kiya: Abu Hurairah hun. Aap ne farmaya: ''Istinja karne ke liye chand dheele talash kar ke mujhe do, lekin haddi aur leed na lana.'' Chunanche mein apne kapre ke ek kone mein unhein uthaye hazir hua aur unhein la kar Aap ke qareeb rakh diya. Phir mein wahan se hat gaya. Jab Aap farigh hue to mein hazir hua aur arz ki: Allah ke Rasool! Haddi aur gobar ka kya maamla hai? Aap ne farmaya: ''Woh jinnat ki khorak hain. Mere paas Naseebain ke jinnat ka ek wafd aaya. Woh bohot acche jinn thay. Unhon ne mujh se khane ke mutaliq sawal kiya. Mein ne un ke liye Allah se dua ki ke jab bhi un ki nazar haddi ya gobar par pare to woh un par khana payein.' '

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي جَدِّي ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : أَنَّهُ كَانَ يَحْمِلُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِدَاوَةً لِوَضُوئِهِ وَحَاجَتِهِ , فَبَيْنَمَا هُوَ يَتْبَعُهُ بِهَا ، فَقَالَ : مَنْ هَذَا ؟ فَقَالَ : أَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ ، فَقَالَ : ابْغِنِي أَحْجَارًا أَسْتَنْفِضْ بِهَا , وَلَا تَأْتِنِي بِعَظْمٍ وَلَا بِرَوْثَةٍ , فَأَتَيْتُهُ بِأَحْجَارٍ أَحْمِلُهَا فِي طَرَفِ ثَوْبِي حَتَّى وَضَعْتُ إِلَى جَنْبِهِ ، ثُمَّ انْصَرَفْتُ حَتَّى إِذَا فَرَغَ مَشَيْتُ ، فَقُلْتُ : مَا بَالُ الْعَظْمِ وَالرَّوْثَةِ ؟ قَالَ : هُمَا مِنْ طَعَامِ الْجِنِّ وَإِنَّهُ أَتَانِي وَفْدُ جِنِّ نَصِيبِينَ وَنِعْمَ الْجِنُّ , فَسَأَلُونِي الزَّادَ , فَدَعَوْتُ اللَّهَ لَهُمْ أَنْ لَا يَمُرُّوا بِعَظْمٍ وَلَا بِرَوْثَةٍ إِلَّا وَجَدُوا عَلَيْهَا طَعَامًا .