64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى


27
Chapter: “Uhud is a mountain that loves us and is loved by us.”

٢٧
باب أُحُدٌ يُحِبُّنَا ‏وَنُحِبُّهُ‏

Sahih al-Bukhari 4083

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘this is a mountain that loves us and is loved by us.’

ہم سے نصر بن علی نے بیان کیا، کہا کہ مجھے میرے والد نے خبر دی، انہیں قرہ بن خالد نے، انہیں قتادہ نے اور انہوں نے انس رضی اللہ عنہ سے سنا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”احد پہاڑ ہم سے محبت رکھتا ہے اور ہم اس سے محبت رکھتے ہیں۔“

hum se nasr bin ali ne byan kiya, kaha ke mujhe mere walid ne khabar di, unhein qura bin khalid ne, unhein qatadah ne aur unhone ans (رضي الله تعالى عنه) se suna ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya "ahad pahar hum se mohabbat rakhta hai aur hum us se mohabbat rakhte hain."

حَدَّثَنِي نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ , قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي , عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ , عَنْ قَتَادَةَ , سَمِعْتُ أَنَسًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : هَذَا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ .

Sahih al-Bukhari 4084

Narrated Anas bin Malik: When the mountain of Uhud appeared before Allah's Apostle he said, This IS a mountain that loves us and is loved by us. O, Allah! Abraham made Mecca a Sanctuary, and I have made Medina (i.e. the area between its two mountains) a Sanctuary as well.

ہم سے عبداللہ بن یوسف تینسی نے بیان کیا، کہا ہم کو امام مالک نے خبر دی، انہیں مطلب کے غلام عمرو بن ابی عمرو نے اور انہیں انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہ رسول اللہ ﷺ کو ( خیبر سے واپس ہوتے ہوئے ) احد پہاڑ دکھائی دیا تو آپ ﷺ نے فرمایا ”یہ پہاڑ ہم سے محبت رکھتا ہے اور ہم اس سے محبت رکھتے ہیں۔ اے اللہ! ابراہیم علیہ السلام نے مکہ کو حرمت والا شہر قرار دیا تھا اور میں ان دو پتھریلے میدانوں کے درمیان والے علاقے ( مدینہ منورہ ) کو حرمت والا شہر قرار دیتا ہوں۔“

hum se Abdullah bin Yusuf Tainsee ne byan kiya, kaha hum ko Imam Malik ne khabar di, unhein matlub ke ghulam Amro bin Abi Amro ne aur unhein Anas bin Malik razi Allah anhu ne ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko (Khaybar se wapas hotay hue) Uhud pahar dikhaya gaya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya "Yeh pahar hum se mohabbat rakhta hai aur hum us se mohabbat rakhte hain. Aye Allah! Ibrahim alaihissalam ne Makkah ko haramat wala sheher qarar diya tha aur main un do patthreelay maidanon ke darmiyan wale ilaqe (Madinah Munawwarah) ko haramat wala sheher qarar deta hoon."

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ , أَخْبَرَنَا مَالِكٌ , عَنْ عَمْرٍو مَوْلَى الْمُطَّلِبِ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَلَعَ لَهُ أُحُدٌ فَقَالَ : هَذَا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ , اللَّهُمَّ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ حَرَّمَ مَكَّةَ وَإِنِّي حَرَّمْتُ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا .

Sahih al-Bukhari 4085

Uqba (رضي الله تعالى عنه) narrated that one day the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) went out and offered the (funeral) prayer for the people (martyrs) of Uhud as he used to offer a funeral prayer for any dead person, and then (after returning) he ascended the pulpit and said, ‘I am your predecessor before you, and I am a witness upon you, and I am looking at my Houdh (Al-Kauthar) just now, and I have been given the keys of the treasures of the world (or the keys of the world). By Allah, I am not afraid that you will worship others besides Allah after me, but I am afraid that you will compete with each other for the pleasures of this world.’

مجھ سے عمرو بن خالد نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث بن سعد نے بیان کیا، ان سے یزید بن ابی حبیب نے، ان سے ابوالخیر نے اور ان سے عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ ایک دن باہر تشریف لائے اور شہداء احد پر نماز جنازہ ادا کی، جیسے مردوں پر ادا کی جاتی ہے۔ پھر آپ ﷺ منبر پر تشریف لائے اور فرمایا کہ میں تمہارے آگے جاؤں گا، میں تمہارے حق میں گواہ رہوں گا۔ میں اب بھی اپنے حوض ( حوض کوثر ) کو دیکھ رہا ہوں۔ مجھے دنیا کے خزانوں کی کنجی عطا فرمائی گئی ہے یا ( آپ حوض کوثر نے یوں فرمایا ) «مفاتيح الأرض» یعنی زمین کی کنجیاں دی گئی ہیں۔ ( دونوں جملوں کا مطلب ایک ہی ہے ) ۔ اللہ کی قسم! میں تمہارے بارے میں اس سے نہیں ڈرتا کہ تم میرے بعد شرک کرنے لگو گے بلکہ مجھے اس کا ڈر ہے کہ تم دنیا کے لیے حرص کرنے لگو گے۔

Mujh se Amr bin Khalid ne byan kiya, kaha hum se Laith bin Saad ne byan kiya, un se Yazid bin Abi Habib ne, un se Abul Khair ne aur un se Aqabah bin Amir razi Allah anhu ne kah Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ek din bahar tashreef laye aur shuhada-e-Ahad par namaz-e-janaza ada ki, jaise mardoon par ada ki jati hai. Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) mimbar par tashreef laye aur farmaya ke main tumhare aage jaunga, main tumhare haq mein gawah rahunga. Main ab bhi apne hawz (Hawz-e-Kauthar) ko dekh raha hoon. Mujhe dunya ke khazano ki kunji ata farmayi gayi hai ya (aap hawz-e-Kauthar ne yun farmaya) "Mafateehul Arz" yani zameen ki kunjiyan di gayi hain. (Dono jumlon ka matlab ek hi hai). Allah ki qasam! Main tumhare bare mein us se nahin darta ke tum mere baad shirk karne lage ho balke mujhe us ka dar hai ke tum dunya ke liye hirs karne lage ho.

حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ , حَدَّثَنَا اللَّيْثُ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ , عَنْ أَبِي الْخَيْرِ , عَنْ عُقْبَةَ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ يَوْمًا فَصَلَّى عَلَى أَهْلِ أُحُدٍ صَلَاتَهُ عَلَى الْمَيِّتِ , ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى الْمِنْبَرِ , فَقَالَ : إِنِّي فَرَطٌ لَكُمْ وَأَنَا شَهِيدٌ عَلَيْكُمْ , وَإِنِّي لَأَنْظُرُ إِلَى حَوْضِي الْآنَ , وَإِنِّي أُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ خَزَائِنِ الْأَرْضِ , أَوْ مَفَاتِيحَ الْأَرْضِ , وَإِنِّي وَاللَّهِ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تُشْرِكُوا بَعْدِي وَلَكِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تَنَافَسُوا فِيهَا .