Narrated Ibn `Umar: That a man came to him (while two groups of Muslims were fighting) and said, O Abu `Abdur Rahman! Don't you hear what Allah has mentioned in His Book: 'And if two groups of believers fight against each other...' (49.9) So what prevents you from fighting as Allah has mentioned in His Book? ' Ibn `Umar said, O son of my brother! I would rather be blamed for not fighting because of this Verse than to be blamed because of another Verse where Allah says: 'And whoever kills a believer intentionally... (4.93) Then that man said, Allah says:-- 'And fight them until there is no more afflictions (worshipping other besides Allah) and the religion (i.e. worship) will be all for Allah (Alone) (8.39) Ibn `Umar said, We did this during the lifetime of Allah's Messenger when the number of Muslims was small, and a man was put to trial because of his religion, the pagans would either kill or chain him; but when the Muslims increased (and Islam spread), there was no persecution. When that man saw that Ibn `Umar did not agree to his proposal, he said, What is your opinion regarding `Ali and `Uthman? Ibn `Umar said, What is my opinion regarding `Ali and `Uthman? As for `Uthman, Allah forgave him and you disliked to forgive him, and `Ali is the cousin and son-in-law of Allah's Messenger . Then he pointed out with his hand and said, And that is his daughter's (house) which you can see.
ہم سے حسن بن عبدالعزیز نے بیان کیا، کہا ہم سے عبداللہ بن یحییٰ نے، کہا ہم سے حیوہ بن شریح نے، انہوں نے بکر بن عمرو سے، انہوں نے بکیر سے، انہوں نے نافع سے، انہوں نے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے کہ ایک شخص ( حبان یا علاء بن عرار نامی ) نے پوچھا: ابوعبدالرحمٰن! آپ نے قرآن کی یہ آیت نہیں سنی «وإن طائفتان من المؤمنين اقتتلوا» کہ ”جب مسلمانوں کی دو جماعتیں لڑنے لگیں“ الخ، اس آیت کے بموجب تم ( علی اور معاویہ رضی اللہ عنہما دونوں سے ) کیوں نہیں لڑتے جیسے اللہ نے فرمایا «فقاتلوا التي تبغيإ» ۔ انہوں نے کہا میرے بھتیجے! اگر میں اس آیت کی تاویل کر کے مسلمانوں سے نہ لڑوں تو یہ مجھ کو اچھا معلوم ہوتا ہے بہ نسبت اس کے کہ میں اس آیت «ومن يقتل مؤمنا متعمدا» کی تاویل کروں۔ وہ شخص کہنے لگا اچھا اس آیت کو کیا کرو گے جس میں مذکور ہے «وقاتلوهم حتى لا تكون فتنة» کہ ”ان سے لڑو تاکہ فتنہ باقی نہ رہے اور سارا دین اللہ کا ہو جائے۔“ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا ( واہ، واہ ) یہ لڑائی تو ہم نبی کریم ﷺ کے عہد میں کر چکے، اس وقت مسلمان بہت تھوڑے تھے اور مسلمان کو اسلام اختیار کرنے پر تکلیف دی جاتی۔ قتل کرتے، قید کرتے یہاں تک کہ اسلام پھیل گیا۔ مسلمان بہت ہو گئے اب فتنہ جو اس آیت میں مذکور ہے وہ کہاں رہا۔ جب اس شخص نے دیکھا کہ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کسی طرح لڑائی پر اس کے موافق نہیں ہوتے تو کہنے لگا اچھا بتلاؤ علی رضی اللہ عنہ اور عثمان رضی اللہ عنہ کے بارے میں تمہارا کیا اعتقاد ہے؟ انہوں نے کہا ہاں یہ کہو تو سنو، علی اور عثمان رضی اللہ عنہما کے بارے میں اپنا اعتقاد بیان کرتا ہوں۔ عثمان رضی اللہ عنہ کا جو قصور تم بیان کرتے ہو ( کہ وہ جنگ احد میں بھاگ نکلے ) تو اللہ نے ان کا یہ قصور معاف کر دیا مگر تم کو یہ معافی پسند نہیں ( جب تو اب تک ان پر قصور لگاتے جاتے ہو ) اور علی رضی اللہ عنہ تو ( سبحان اللہ ) نبی کریم ﷺ کے چچا زاد بھائی اور آپ داماد بھی تھے اور ہاتھ سے اشارہ کر کے بتلایا یہ ان کا گھر ہے جہاں تم دیکھ رہے ہو۔
Hum se Hasan bin Abdul Aziz ne bayan kiya, kaha hum se Abdullah bin Yahiya ne, kaha hum se Hayo bin Shariah ne, unhon ne Bakr bin Amr se, unhon ne Bakir se, unhon ne Nafi se, unhon ne Abdullah bin Umar radhiAllahu anhuma se keh aik shakhs ( Habban ya Ala bin A'rar nami ) ne poocha: Abu Abdur Rehman! Aap ne Quran ki yeh ayat nahin suni «wa in taifatan min al momineen iqtatalu» keh jab musalmaan ki do jama'atien larne lagi to, is ayat ke mojub tum ( Ali aur Muawiya radhiAllahu anhuma dono se ) kyun nahin larte jese Allah ne farmaaya «fa qatalu al ti tabghi» . Unhon ne kaha mere bhatiji! Agar mai is ayat ki ta'wil kar ke musalmaan se nahin laron to yeh mujhe acha maloom hota hai bahisbat us ke ke mai is ayat «wa man yaqtal momina muta'ammadan» ki ta'wil karun. Woh shakhs kahne laga acha is ayat ko kya karoge jis mein mazkoor hai «wa qataluhum hatta la taqoon fitnah» keh 'in se la'ro taka fitnah baqi nahin raha aur sara din Allah ka ho jaye. Abdullah bin Umar radhiAllahu anhuma ne kaha ( Waah waah ) yeh larai to hum Nabi kareem sallaAllahu alayhi wa sallam ke ahd mein kar chuke, is waqt musalmaan bahut thore the aur musalmaan ko islam ikhtiyar karne per taklif di jati. Qatl karte, qaid karte yahan tak ke islam phail gaya. Musalmaan bahut ho gaye ab fitnah jo is ayat mein mazkoor hai woh kahan raha. Jab is shakhs ne dekha ke Abdullah bin Umar radhiAllahu anhuma kisi tarah larai per us ke muwafiq nahin hote to kahne laga acha batlao Ali radhiAllahu anhu aur Usman radhiAllahu anhu ke bare mein tumhara kya e'teqaad hai? Unhon ne kaha haan yeh kaho to suno, Ali aur Usman radhiAllahu anhuma ke bare mein apna e'teqaad bayan karta hun. Usman radhiAllahu anhu ka jo qusoor tum bayan karte ho ( keh woh jang Uhud mein bhaag nikle ) to Allah ne un ka yeh qusoor maaf kar diya magar tum ko yeh mafi pasand nahin ( jab to ab tak in per qusoor lagatae jaate ho ) aur Ali radhiAllahu anhu to ( SubhanAllah ) Nabi kareem sallaAllahu alayhi wa sallam ke chacha zad bhai aur aap damaad bhi the aur hath se ishara kar ke batlaya yeh un ka ghar hai jahan tum dekh rahe ho.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ بُكَيْرٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : أَنَّ رَجُلًا جَاءَهُ فَقَالَ : يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَلَا تَسْمَعُ مَا ذَكَرَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا سورة الحجرات آية 9 إِلَى آخِرِ الْآيَةِ ، فَمَا يَمْنَعُكَ أَنْ لَا تُقَاتِلَ كَمَا ذَكَرَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ ؟ فَقَالَ : يَا ابْنَ أَخِي ، أَغْتَرُّ بِهَذِهِ الْآيَةِ وَلَا أُقَاتِلُ ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَغْتَرَّ بِهَذِهِ الْآيَةِ الَّتِي ، يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى : وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا سورة النساء آية 93 إِلَى آخِرِهَا ، قَالَ : فَإِنَّ اللَّهَ ، يَقُولُ : وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لا تَكُونَ فِتْنَةٌ سورة البقرة آية 193 ، قَالَ ابْنُ عُمَرَ : قَدْ فَعَلْنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ كَانَ الْإِسْلَامُ قَلِيلًا ، فَكَانَ الرَّجُلُ يُفْتَنُ فِي دِينِهِ ، إِمَّا يَقْتُلُونَهُ ، وَإِمَّا يُوثِقُونَهُ حَتَّى كَثُرَ الْإِسْلَامُ ، فَلَمْ تَكُنْ فِتْنَةٌ ، فَلَمَّا رَأَى أَنَّهُ لَا يُوَافِقُهُ فِيمَا يُرِيدُ ، قَالَ : فَمَا قَوْلُكَ فِي عَلِيٍّ وَعُثْمَانَ ؟ قَالَ ابْنُ عُمَرَ : مَا قَوْلِي فِي عَلِيٍّ وَعُثْمَانَ ، أَمَّا عُثْمَانُ، فَكَانَ اللَّهُ قَدْ عَفَا عَنْهُ ، فَكَرِهْتُمْ أَنْ يَعْفُوَ عَنْهُ ، وَأَمَّا عَلِيٌّ ، فَابْنُ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخَتَنُهُ ، وَأَشَارَ بِيَدِهِ ، وَهَذِهِ ابْنَتُهُ أَوْ بِنْتُهُ حَيْثُ تَرَوْنَ .