65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير


2
The Statement of Allah the Exalted: "And those who invoke not any other ilāh (God) along with Allah, nor kill such person..." (V.25:68)

٢
باب قَوْلِهِ ‏{‏وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلاَ يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَلاَ يَزْنُونَ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا‏}‏ الْعُقُوبَةَ

Sahih al-Bukhari 4761

Narrated `Abdullah: I or somebody, asked Allah's Messenger Which is the biggest sin in the Sight of Allah? He said, That you set up a rival (in worship) to Allah though He Alone created you. I asked, What is next? He said, Then, that you kill your son, being afraid that he may share your meals with you. I asked, What is next? He said, That you commit illegal sexual intercourse with the wife of your neighbor. Then the following Verse was revealed to confirm the statement of Allah's Messenger : Those who invoke not with Allah, any other god, nor kill life as Allah has forbidden except for just cause, nor commit illegal sexual intercourse. (25.68)

ہم سے مسدد بن مسرہد نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ نے بیان کیا، ان سے سفیان ثوری نے بیان کیا کہ مجھ سے منصور اور سلیمان نے بیان کیا، ان سے ابووائل نے، ان سے ابومیسرہ نے اور ان سے عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے (سفیان ثوری نے کہا کہ) اور مجھ سے واصل نے بیان کیا اور ان سے ابووائل نے اور ان سے عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں نے پوچھا، یا ( آپ نے یہ فرمایا کہ ) رسول اللہ ﷺ سے پوچھا گیا کہ کون سا گناہ اللہ کے نزدیک سب سے بڑا ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہ کہ تم اللہ کا کسی کو شریک ٹھہراؤ حالانکہ اسی نے تمہیں پیدا کیا ہے۔ میں نے پوچھا اس کے بعد کون سا؟ فرمایا کہ اس کے بعد سب سے بڑا گناہ یہ ہے کہ تم اپنی اولاد کو اس خوف سے مار ڈالو کہ وہ تمہاری روزی میں شریک ہو گی۔ میں نے پوچھا اس کے بعد کون سا؟ فرمایا کہ اس کے بعد یہ کہ تم اپنے پڑوسی کی بیوی سے زنا کرو۔ راوی نے بیان کیا کہ یہ آیت نبی کریم ﷺ کے فرمان کی تصدیق کے لیے نازل ہوئی «والذين لا يدعون مع الله إلها آخر ولا يقتلون النفس التي حرم الله إلا بالحق‏» کہ ”اور جو اللہ کے ساتھ کسی اور معبود کو نہیں پکارتے اور جس ( انسان ) کی جان کو اللہ نے حرام قرار دیا ہے اسے قتل نہیں کرتے مگر ہاں حق پر اور نہ وہ زنا کرتے ہیں۔“

hum se Musaddad bin Masrud ne bayan kiya, kaha hum se Yahiya ne bayan kiya, in se Sufiyan Thouri ne bayan kiya ke mujh se Mansoor aur Sulaiman ne bayan kiya, in se Abuwail ne, in se Abumaisra ne aur in se Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ne (Sufiyan Thouri ne kaha ke) aur mujh se Wasil ne bayan kiya aur in se Abuwail ne aur in se Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke main ne poochha, ya (aap ne yeh farmaaya ke) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se poochha gaya ke kon sa gunaah Allah ke nazdeek sab se bada hai? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya yeh ke tum Allah ka kisi ko sharik thahrao halankeh usi ne tumhein paida kiya hai. Main ne poochha us ke baad kon sa? Farmaaya ke us ke baad sab se bada gunaah yeh hai ke tum apni aulad ko is khauf se mar dalo ke woh tumhari rozi mein sharek hogi. Main ne poochha us ke baad kon sa? Farmaaya ke us ke baad yeh ke tum apne padoosi ki biwi se zina karo. Raawi ne bayan kiya ke yeh aayat Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke farmaan ki tasdeeq ke liye nazil hui "walladheena la yad'oon ma'a Allahi ilhan akhara wa la yaqtuluna al-nafs alladheena harrama Allahu illa bilhaq" ke "aur jo Allah ke sath kisi aur ma'bud ko nahin pukarte aur jis (insaan) ki jaan ko Allah ne haram qarar di hai usse qatl nahin karte magar haan haq par aur nah woh zina karte hain."

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ سُفْيَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ ، وَسُلَيْمَانُ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ . ح قَالَ :وَحَدَّثَنِي وَاصِلٌ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَوْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّ الذَّنْبِ عِنْدَ اللَّهِ أَكْبَرُ ؟ قَالَ : أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ ، قُلْتُ ، ثُمَّ أَيٌّ ، قَالَ : ثُمَّ أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ خَشْيَةَ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ ، قُلْتُ : ثُمَّ أَيٌّ ، قَالَ : أَنْ تُزَانِيَ بِحَلِيلَةِ جَارِكَ ، قَالَ : وَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ تَصْدِيقًا لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَالَّذِينَ لا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلا بِالْحَقِّ وَلا يَزْنُونَ سورة الفرقان آية 68 .

Sahih al-Bukhari 4762

Narrated Al-Qasim bin Abi Bazza: That he asked Sa`id bin Jubair, Is there any repentance of the one who has murdered a believer intentionally? Then I recited to him:-- Nor kill such life as Allah has forbidden except for a just cause. Sa`id said, I recited this very Verse before Ibn `Abbas as you have recited it before me. Ibn `Abbas said, 'This Verse was revealed in Mecca and it has been abrogated by a Verse in Surat-An-Nisa which was later revealed in Medina.

ہم سے ابراہیم بن موسیٰ نے بیان کیا، کہا ہم کو ہشام بن یوسف نے خبر دی، انہیں ابن جریج نے خبر دی، کہا کہ مجھے قاسم بن ابی بزہ نے خبر دی، انہوں نے سعید بن جبیر سے پوچھا کہ اگر کوئی شخص کسی مسلمان کو جان بوجھ کر قتل کر دے تو کیا اس کی اس گناہ سے توبہ قبول ہو سکتی ہے؟ انہوں نے کہا کہ نہیں۔ ( ابن ابی بزہ نے بیان کیا کہ ) میں نے اس پر یہ آیت پڑھی «ولا يقتلون النفس التي حرم الله إلا بالحق‏» کہ ”اور جس جان کو اللہ نے حرام قرار دیا ہے اسے قتل نہ کرتے، مگر ہاں حق کے ساتھ۔“ سعید بن جبیر نے کہا کہ میں نے بھی یہ آیت ابن عباس رضی اللہ عنہما کے سامنے پڑھی تھی تو انہوں نے کہا تھا کہ مکی آیت اور مدنی آیت جو اس سلسلہ میں سورۃ نساء میں ہے اس سے اس کا حکم منسوخ ہو گیا ہے۔

Hum se Ibraheem bin Musa ne bayan kiya, kaha hum ko Hisham bin Yusuf ne khabar di, unhen Ibn Jareej ne khabar di, kaha ke mujhe Qasim bin Abi Buzah ne khabar di, unhon ne Saeed bin Jubair se poocha ke agar koi shakhs kisi musalman ko jaan boojh kar qatl kar de to kya is ki is gunaah se toba qabool ho sakti hai? Unhon ne kaha ke nahin. ( Ibn Abi Buzah ne bayan kiya ke ) main ne is per ye aayat parhi « ولا يقتلون النفس التي حرم الله إلا بالحق‏» ke “aur jis jaan ko Allah ne haram qarar di hai usse qatl na karte, magar han haq ke sath.” Saeed bin Jubair ne kaha ke main ne bhi ye aayat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ke samne parhi thi to unhon ne kaha tha ke Makki aayat aur Madni aayat jo is silsile mein Surah Nisa mein hai is se is ka hukm mansukh ho gaya hai.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ أَخْبَرَهُمْ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ أَبِي بَزَّةَ : أَنَّهُ سَأَلَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ ، هَلْ لِمَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا مِنْ تَوْبَةٍ ؟ فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ وَلا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلا بِالْحَقِّ سورة الفرقان آية 68 ، فَقَالَ سَعِيدٌ : قَرَأْتُهَا عَلَىابْنِ عَبَّاسٍ كَمَا قَرَأْتَهَا عَلَيَّ ، فَقَالَ : هَذِهِ مَكِّيَّةٌ نَسَخَتْهَا آيَةٌ مَدَنِيَّةٌ الَّتِي فِي سُورَةِ النِّسَاءِ .

Sahih al-Bukhari 4763

Narrated Sa`id bin Jubair: The people of Kufa differed as regards the killing of a believer so I entered upon Ibn `Abbas (and asked him) about that. Ibn `Abbas said, The Verse (in Surat-An-Nisa', 4:93) was the last thing revealed in this respect and nothing cancelled its validity.

مجھ سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا ہم سے غندر نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے، ان سے مغیرہ بن نعمان نے، ان سے سعید بن جبیر نے بیان کیا کہ اہل کوفہ کا مومن کے قتل کے مسئلے میں اختلاف ہوا ( کہ اس کے قاتل کی توبہ قبول ہو سکتی ہے یا نہیں ) تو میں سفر کر کے ابن عباس رضی اللہ عنہما کی خدمت میں پہنچا تو انہوں نے کہا کہ ( سورۃ نساء کی آیت جس میں یہ ذکر ہے کہ جس نے کسی مسلمان کو جان بوجھ کر قتل کیا اس کی سزا جہنم ہے۔ ) اس سلسلہ میں سب سے آخر میں نازل ہوئی ہے اور کسی دوسری سے منسوخ نہیں ہوئی۔

mujh se Muhammad bin Bhashar ne bayan kiya, kaha hum se Ghandar ne bayan kiya, kaha hum se Sha'ba ne, un se Mughira bin Nu'man ne, un se Sa'id bin Jubair ne bayan kiya ke Ahal-e-Kufa ka mumin ke qatl ke maslay mein ikhtilaf hua ( ke us ke qatil ki toba qabool ho sakti hai ya nahi ) to main safar kar ke Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ki khidmat mein pahuncha to unhon ne kaha ke ( Surah Nisa ki ayat jis mein yeh zikr hai ke jis ne kisi musalman ko jaan boojh kar qatl kiya us ki saza Jahannam hai. ) is silsile mein sab se akhir mein nazil hui hai aur kisi dusri se mansookh nahi hui.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ النُّعْمَانِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : اخْتَلَفَ أَهْلُ الْكُوفَةِ فِي قَتْلِ الْمُؤْمِنِ ، فَرَحَلْتُ فِيهِ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، فَقَالَ : نَزَلَتْ فِي آخِرِ مَا نَزَلَ وَلَمْ يَنْسَخْهَا شَيْءٌ .

Sahih al-Bukhari 4764

Narrated Sa`id bin Jubair: I asked Ibn `Abbas about Allah's saying:-- '.. this reward is Hell Fire.' (4.93) He said, No repentance is accepted from him (i.e. the murderer of a believer). I asked him regarding the saying of Allah: 'Those who invoke not with Allah any other god.' ...(25.68) He said, This Verse was revealed concerning the pagans of the pre-lslamic period.

ہم سے آدم نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے منصور نے بیان کیا، ان سے سعید بن جبیر نے بیان کیا کہ میں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے «فجزاؤه جهنم‏» کے متعلق سوال کیا تو انہوں نے فرمایا کہ اس کی توبہ قبول نہیں ہو گی اور اللہ تعالیٰ کے ارشاد «‏‏‏‏لا يدعون مع الله إلها آخر‏» کے متعلق پوچھا تو آپ نے فرمایا کہ یہ ان لوگوں کے متعلق ہے جنہوں نے زمانہ جاہلیت میں قتل کیا ہو۔

Hum se Aadam ne bayan kiya, kaha hum se Sha'ba ne bayan kiya, kaha hum se Mansoor ne bayan kiya, un se Saeed bin Jubair ne bayan kiya ke main ne Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) aa se «Fijazauhu Jahannam» ke mutaliq sawal kiya to unhon ne farmaya ke is ki tauba qabool nahi hogi aur Allah Ta'ala ke irdaad «La yad'oon ma'a Allah ilhan aakhir» ke mutaliq poocha to aap ne farmaya ke yeh un logoon ke mutaliq hai jin hon ne zamana jahiliyat mein qatl kiya ho.

حَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى : فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمُ سورة النساء آية 93 ، قَالَ : لَا تَوْبَةَ لَهُ ، وَعَنْ قَوْلِهِ جَلَّ ذِكْرُهُ : لا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ سورة الفرقان آية 68 ، قَالَ : كَانَتْ هَذِهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ .