65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير


1
"O you who believe! Raise not your voices above the voice of the Prophet pbuh ..." (V.49:2)

١
باب ‏{‏لاَ تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ‏}‏ الآيَةَ

Sahih al-Bukhari 4845

Narrated Ibn Abi Mulaika: The two righteous persons were about to be ruined. They were Abu Bakr and `Umar who raised their voices in the presence of the Prophet when a mission from Bani Tamim came to him. One of the two recommended Al-Aqra' bin Habeas, the brother of Bani Mujashi (to be their governor) while the other recommended somebody else. (Nafi`, the sub-narrator said, I do not remember his name). Abu Bakr said to `Umar, You wanted nothing but to oppose me! `Umar said, I did not intend to oppose you. Their voices grew loud in that argument, so Allah revealed: 'O you who believe! Raise not your voices above the voice of the Prophet.' (49.2) Ibn Az-Zubair said, Since the revelation of this Verse, `Umar used to speak in such a low tone that the Prophet had to ask him to repeat his statements. But Ibn Az-Zubair did not mention the same about his (maternal) grandfather (i.e. Abu Bakr).

ہم سے یسرہ بن صفوان بن جمیل لخمی نے بیان کیا، کہا ہم سے نافع بن عمر نے، ان سے ابن ابی ملیکہ نے بیان کیا کہ قریب تھا کہ وہ سب سے بہتر افراد تباہ ہو جائیں یعنی ابوبکر اور عمر رضی اللہ عنہما ان دونوں حضرات نے نبی کریم ﷺ کے سامنے اپنی آواز بلند کر دی تھی۔ یہ اس وقت کا واقعہ ہے جب بنی تمیم کے سوار آئے تھے ( اور نبی کریم ﷺ سے انہوں نے درخواست کی کہ ہمارا کوئی امیر بنا دیں ) ان میں سے ایک ( عمر رضی اللہ عنہ ) نے مجاشع کے اقرع بن حابس کے انتخاب کے لیے کہا تھا اور دوسرے ( ابوبکر رضی اللہ عنہ ) نے ایک دوسرے کا نام پیش کیا تھا۔ نافع نے کہا کہ ان کا نام مجھے یاد نہیں۔ اس پر ابوبکر رضی اللہ عنہ نے عمر رضی اللہ عنہ سے کہا کہ آپ کا ارادہ مجھ سے اختلاف کرنا ہی ہے۔ عمر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میرا ارادہ آپ سے اختلاف کرنا نہیں ہے۔ اس پر ان دونوں کی آواز بلند ہو گئی۔ پھر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت اتاری «يا أيها الذين آمنوا لا ترفعوا أصواتكم‏» ”اے ایمان والو! اپنی آواز کو نبی کی آواز سے بلند نہ کیا کرو“ الخ۔ عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ اس آیت کے نازل ہونے کے بعد عمر رضی اللہ عنہ نبی کریم ﷺ کے سامنے اتنی آہستہ آہستہ بات کرتے کہ آپ صاف سن بھی نہ سکتے تھے اور دوبارہ پوچھنا پڑتا تھا۔ انہوں نے اپنے نانا یعنی ابوبکر رضی اللہ عنہ کے متعلق اس سلسلے میں کوئی چیز بیان نہیں کی۔

Hum se Yasra bin Safwan bin Jameel Lakhmi ne bayan kya, kaha hum se Nafi bin Umar ne, un se Ibn e Abi Malika ne bayan kya ke qareeb tha ke wo sab se behtar afrad tabah ho jayen yani Abubakar aur Umar (RA) in donon hazrat ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke samne apni awaz buland kar di thi. Ye us waqt ka waqea hai jab Bani Tamim ke sawar aye thay (aur Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se unhon ne darkhwast ki ke humara koi ameer bana den) in mein se ek (Umar (RA)) ne Mujashi ke Aqra bin Habis ke intikhab ke liye kaha tha aur dusre (Abubakar (RA)) ne ek dusre ka naam pesh kya tha. Nafi ne kaha ke un ka naam mujhe yaad nahi. Is par Abubakar (RA) ne Umar (RA) se kaha ke aap ka irada mujh se ikhtilaf karna hi hai. Umar (RA) ne kaha ke mera irada aap se ikhtilaf karna nahi hai. Is par in donon ki awaz buland ho gayi. Phir Allah Ta'ala ne ye ayat utari "Ya ayyuhal lazeena aamanu la tarfa'u aswatakum" "Aye Imaan walo! Apni awaz ko Nabi ki awaz se buland na kya karo" alkh. Abdullah bin Zubair (RA) ne bayan kya ke is ayat ke nazil hone ke baad Umar (RA) Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke samne itni aahista aahista baat karte ke aap saaf sun bhi na sakte thay aur dobara puchna parta tha. Unhon ne apne nana yani Abubakar (RA) ke mutalliq is silsile mein koi cheez bayan nahi ki.

حَدَّثَنَا يَسَرَةُ بْنُ صَفْوَانَ بْنِ جَمِيلٍ اللَّخْمِيُّ ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، قَالَ : كَادَ الْخَيِّرَانِ أَنْ يَهْلِكَا أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا رَفَعَا أَصْوَاتَهُمَا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، حِينَ قَدِمَ عَلَيْهِ رَكْبُ بَنِي تَمِيمٍ ، فَأَشَارَ أَحَدُهُمَا بِالْأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ أَخِي بَنِي مُجَاشِعٍ ، وَأَشَارَ الْآخَرُ بِرَجُلٍ آخَرَ ، قَالَ نَافِعٌ : لَا أَحْفَظُ اسْمَهُ ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ لِعُمَرَ : مَا أَرَدْتَ إِلَّا خِلَافِي ، قَالَ : مَا أَرَدْتُ خِلَافَكَ ، فَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا فِي ذَلِكَ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ :يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ سورة الحجرات آية 2 الْآيَةَ ، قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ : فَمَا كَانَ عُمَرُ يُسْمِعُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ هَذِهِ الْآيَةِ حَتَّى يَسْتَفْهِمَهُ ، وَلَمْ يَذْكُرْ ذَلِكَ عَنْ أَبِيهِ يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ .

Sahih al-Bukhari 4846

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) missed Thabit bin Qais (رضي الله تعالى عنه) for a period. So, he inquired about him. A man said. ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), I will bring you, his news.’ So, he went to Thabit ( رضي الله تعالى عنه) and found him sitting in his house and bowing his head. The man said to Thabit ( رضي الله تعالى عنه), 'what is the matter with you?’ Thabit (رضي الله تعالى عنه) replied that it was an evil affair, for he used to raise his voice above the voice of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and so all his good deeds had been annulled, and he considered himself as one of the people of the Fire. Then the man returned to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and told him that Thabit (رضي الله تعالى عنه) had said, so-and-so. Musa bin Anas said, the man returned to Thabit (رضي الله تعالى عنه) with great glad tidings. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said to the man, ‘go back to him and say to him, ‘you are not from the people of the Hell Fire, but from the people of Paradise.’

ہم سے علی بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا ہم سے ازہر بن سعد نے بیان کیا، کہا ہم کو ابن عون نے خبر دی، کہا کہ مجھے موسیٰ بن انس نے خبر دی، اور انہیں انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ نے ثابت بن قیس رضی اللہ عنہ کو نہیں پایا۔ ایک صحابی نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میں آپ کے لیے ان کی خبر لاتا ہوں۔ پھر وہ ثابت بن قیس رضی اللہ عنہ کے یہاں آئے دیکھا کہ وہ گھر میں سر جھکائے بیٹھے ہیں پوچھا کیا حال ہے؟ کہا کہ برا حال ہے کہ نبی کریم ﷺ کی آواز کے مقابلہ میں بلند آواز سے بولا کرتا تھا اب سارے نیک عمل اکارت ہوئے اور اہل دوزخ میں قرار دے دیا گیا ہوں۔ وہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور انہوں نے جو کچھ کہا تھا اس کی اطلاع آپ کو دی۔ موسیٰ بن انس نے بیان کیا کہ وہ شخص اب دوبارہ ان کے لیے ایک عظیم بشارت لے کر ان کے پاس آئے۔ آپ ﷺ نے فرمایا تھا کہ ان کے پاس جاؤ اور کہو کہ تم اہل دوزخ میں سے نہیں ہو بلکہ تم اہل جنت میں سے ہو۔

hum se 'Ali bin 'Abd-Allah ne bayan kiya, kaha hum se Azhar bin Sa'd ne bayan kiya, kaha hum ko Ibn 'Aun ne khabar di, kaha ke mujhe Musa bin Anas ne khabar di, aur unhen Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke Nabi Kareem SallAllahu alaihi wa sallam ne Thabit bin Qais (رضي الله تعالى عنه) ko nahin paya. Ek Sahabi ne arz kiya: Ya Rasul-Allah! Main aap ke liye in ki khabar lata hun. Phir woh Thabit bin Qais (رضي الله تعالى عنه) ke yahan aaye dekha ke woh ghar mein sar jhukaaye baithe hain puchha kya hal hai? Kaha ke bura hal hai ke Nabi Kareem SallAllahu alaihi wa sallam ki awaz ke muqabale mein buland awaz se bola karta tha ab sare neek amal akart hue aur ahl-e-dozakh mein qarar de diya gaya hun. Woh Nabi Kareem SallAllahu alaihi wa sallam ki khidmat mein haazir hue aur unhon ne jo kuchh kaha tha us ki ittila' aap ko di. Musa bin Anas ne bayan kiya ke woh shakhs ab dobara un ke liye ek azim bisharat le kar un ke pas aaye. Aap SallAllahu alaihi wa sallam ne farmaya tha ke un ke pas jao aur kaho ke tum ahl-e-dozakh mein se nahin ho balke tum ahl-e-jannat mein se ho.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، قَالَ : أَنْبَأَنِي مُوسَى بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ افْتَقَدَ ثَابِتَ بْنَ قَيْسٍ ، فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَنَا أَعْلَمُ لَكَ عِلْمَهُ ، فَأَتَاهُ ، فَوَجَدَهُ جَالِسًا فِي بَيْتِهِ مُنَكِّسًا رَأْسَهُ ، فَقَالَ لَهُ : مَا شَأْنُكَ ؟ فَقَالَ : شَرٌّ كَانَ يَرْفَعُ صَوْتَهُ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَهُوَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ ، فَأَتَى الرَّجُلُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ ، قَالَ : كَذَا وَكَذَا ، فَقَالَ مُوسَى : فَرَجَعَ إِلَيْهِ الْمَرَّةَ الْآخِرَةَ بِبِشَارَةٍ عَظِيمَةٍ ، فَقَالَ : اذْهَبْ إِلَيْهِ ، فَقُلْ لَهُ إِنَّكَ لَسْتَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ ، وَلَكِنَّكَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ .