65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير


2
. "... And for those who are pregnant (whether they are divorced or their husbands are dead), their 'Idda (prescribed period) is until they lay down their burdens, and whoever keeps his duty to Allah and fears Him, He will make his matter easy for him." (

٢
باب ‏{‏وَأُولاَتُ الأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَنْ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مِنْ أَمْرِهِ يُسْرًا‏}‏‏.‏ وَأُولاَتُ الأَحْمَالِ وَاحِدُهَا ذَاتُ حَمْلٍ

Sahih al-Bukhari 4909

Narrated Abu Salama: A man came to Ibn `Abbas while Abu Huraira was sitting with him and said, Give me your verdict regarding a lady who delivered a baby forty days after the death of her husband. Ibn `Abbas said, This indicates the end of one of the two prescribed periods. I said For those who are pregnant, their prescribed period is until they deliver their burdens. Abu Huraira said, I agree with my cousin (Abu Salama). Then Ibn `Abbas sent his slave, Kuraib to Um Salama to ask her (regarding this matter). She replied. The husband of Subai'a al Aslamiya was killed while she was pregnant, and she delivered a baby forty days after his death. Then her hand was asked in marriage and Allah's Messenger married her (to somebody). Abu As-Sanabil was one of those who asked for her hand in marriage .

حضرت ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن سے روایت ہے، انہوں نے کہا: ایک شخص حضرت ابن عباس ؓ کے پاس آیا جبکہ اس وقت حضرت ابوہریرہ ؓ بھی ان کے پاس بیٹھے ہوئے تھے۔ آنے والے نے مسئلہ پوچھا کہ آپ مجھے اس عورت کے متعلق بتائیے جس نے اپنے شوہر کی وفات کے چالیس راتیں بعد بچہ جنم دیا ہو؟ حضرت ابن عباس ؓ نے فرمایا: اس کی عدت دونوں عدتوں میں دور تر، یعنی طویل تر عدت ہے۔ میں نے کہا: ’’حمل والی عورتوں کی عدت ان کے وضع حمل تک ہے۔‘‘ حضرت ابوہریرہ ؓ نے فرمایا: میں اپنے بھتیجے، (ابو سلمہ) کے ساتھ ہوں۔ آخر حضرت ابن عباس ؓ نے اپنے غلام کریب کو ام المومنین حضرت ام سلمہ‬ ؓ ک‬ی خدمت میں یہ مسئلہ دریافت کرنے کے لیے بھیجا، ام المومنین نے بتایا کہ سبیعہ اسلمیہ‬ ؓ ک‬ے شوہر شہید کر دیے گئے تھے جبکہ وہ اس وقت حاملہ تھیں۔ شوہر کی وفات کے چالیس راتوں بعد اس نے بچہ جنم دیا، پھر ان کے پاس نکاح کا پیغام بھیجا گیا تو رسول اللہ ﷺ نے ان کا نکاح کر دیا۔ حضرت ابو سنابل ؓ بھی انہیں پیغام نکاح بھیجنے والوں سے تھے۔

Hazrat Abu Salama bin Abdur Rahman se riwayat hai, unhon ne kaha: Ek shakhs Hazrat Ibn Abbas (Radiyallahu Anhu) ke paas aaya jabke us waqt Hazrat Abu Hurairah (Radiyallahu Anhu) bhi in ke paas baithe hue thay. Aane wale ne mas'ala poocha ke aap mujhe us aurat ke mutalleq batayiye jis ne apne shohar ki wafat ke chaalis raaten baad bachha janum diya ho? Hazrat Ibn Abbas (Radiyallahu Anhu) ne farmaya: Is ki iddat dono iddaton mein door-tar, yaani taveel-tar iddat hai. Main ne kaha: ''Hamal wali auraton ki iddat un ke waza-e-hamal tak hai.'' Hazrat Abu Hurairah (Radiyallahu Anhu) ne farmaya: Main apne bhatije, (Abu Salama) ke saath hoon. Aakhir Hazrat Ibn Abbas (Radiyallahu Anhu) ne apne ghulam Kuraib ko Umm-ul-Momineen Hazrat Umm-e-Salama (Radiyallahu Anha) ki khidmat mein yeh mas'ala daryaft karne ke liye bheja, Umm-ul-Momineen ne bataya ke Subai'ah Aslamiyyah (Radiyallahu Anha) ke shohar shaheed kar diye gaye thay jabke woh us waqt hamila thin. Shohar ki wafat ke chaalis raaton baad us ne bachha janum diya, phir un ke paas nikah ka paigham bheja gaya to Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ka nikah kar diya. Hazrat Abu Sanabil (Radiyallahu Anhu) bhi unhen paigham-e-nikah bhejne walon se thay.

حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، عَنْ يَحْيَى ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ جَالِسٌ عِنْدَهُ ، فَقَالَ : أَفْتِنِي فِي امْرَأَةٍ وَلَدَتْ بَعْدَ زَوْجِهَا بِأَرْبَعِينَ لَيْلَةً ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : آخِرُ الْأَجَلَيْنِ ، قُلْتُ : أَنَا وَأُولاتُ الأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَنْ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ سورة الطلاق آية 4 ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : أَنَا مَعَ ابْنِ أَخِي يَعْنِي أَبَا سَلَمَةَ ، فَأَرْسَلَ ابْنُ عَبَّاسٍ غُلَامَهُ كُرَيْبًا إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ يَسْأَلُهَا ، فَقَالَتْ : قُتِلَ زَوْجُ سُبَيْعَةَ الْأَسْلَمِيَّةِ وَهِيَ حُبْلَى ، فَوَضَعَتْ بَعْدَ مَوْتِهِ بِأَرْبَعِينَ لَيْلَةً ، فَخُطِبَتْ ، فَأَنْكَحَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَكَانَ أَبُو السَّنَابِلِ فِيمَنْ خَطَبَهَا ،

Sahih al-Bukhari 4910

And Salimah bin Harb and Al-Nu'man narrated that Hammad bin Zaid narrated to them, from Ayub, from Muhammad bin Sirin, who said: "I was in a gathering in which Abdur-Rahman bin Abi Layla was also present. His students held him in high esteem. I narrated to Abdullah bin Atiyyah bin Mas'ud that his students signaled with their tongues and eyes to cut off my lips. Muhammad bin Sirin said: 'I understood and said, "Abdullah bin Atiyyah is still alive in Kufa. If I falsely attribute this to him as well, it would be a great audacity on my part." The gentlemen who had admonished me felt ashamed, and Abdur-Rahman bin Abi Layla said, "But his uncles never used to talk about such things." Muhammad bin Sirin continued: 'Then I met Abu Atiyyah Malik bin 'Amir and asked him about this matter. He also began narrating the hadith of Sabi'ah, but I said to him, "Have you heard anything about this from Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him)?" They replied, "We were present in the service of Abdullah bin Mas'ud, and he said, 'Do you want to make it difficult for her (the woman whose husband has died and she is pregnant, by forcing her to stay in 'Iddah for the full term), while you are not prepared to grant permission and ease? The fact is that Surah An-Nisa, i.e., Surah At-Talaq, was revealed after Surah An-Nisa, and it was stated: 'The 'Iddah of those of your wives who have passed the age of monthly courses is three months, and of those who have not had their monthly courses yet. And for those who are pregnant (whether they are divorced or their husbands are dead), their 'Iddah (prescribed period) is until they deliver their burdens.'"

حضرت محمد بن سیرین سے روایت ہے، انہوں نے کہا، میں ایک ایسی مجلس میں حاضر تھا جہاں حضرت عبدالرحمٰن بن ابی لیلیٰ بھی تھے۔ ان کے شاگرد ان کی بہت عزت کرتے تھے۔ انہوں نے حاملہ کی عدت وفات أبعد الأجلین (طویل تر) بیان کی تو میں نے وہاں سبیعہ بنت حارث‬ ؓ ک‬ی حدیث عبداللہ بن عتبہ کے حوالے سے بیان کر دی۔ ان کے شاگردوں میں سے کسی نے مجھے خاموش رہنے کا اشارہ کیا۔ میں بات سمجھ گیا اور کہا کہ عبداللہ بن عتبہ ابھی کوفہ میں بقید حیات ہیں۔ اگر میں ان کی طرف کوئی جھوٹی بات منسوب کرتا ہوں تو بڑی جرءت کی بات ہو گی۔ اس پر مجھے تنبیہ کرنے والے صاحب شرمندہ ہو گئے۔ عبدالرحمٰن بن ابی لیلیٰ کہنے لگے: لیکن ان کے چچا (عبداللہ بن مسعود) نے تو یہ بات نہیں کہی۔ پھر میں ابو عطیہ مالک بن عامر سے ملا اور ان سے میں نے یہی مسئلہ پوچھا تو وہ بھی سبیعہ اسلمیہ والی حدیث بیان کرنے لگے۔ میں نے ان سے کہا: آپ نے حضرت عبداللہ بن مسعود ؓ سے اس سلسلے میں کچھ سنا ہے؟ انہوں نے کہا: ہم حضرت عبداللہ بن مسعود ؓ کی خدمت میں حاضر تھے تو انہوں نے فرمایا: تم اس پر سختی کرنا چاہتے ہو اور اسے رخصت و سہولت دینے کے لیے تیار نہیں ہو؟ حالانکہ چھوٹی سورہ نساء (سورہ طلاق) بڑی سورہ نساء (سورہ بقرہ) کے بعد نازل ہوئی ہے۔ (اس میں ہے کہ) ’’اور حمل والی خواتین کی عدت ان کے حمل کا پیدا ہو جانا ہے۔‘‘

Hazrat Muhammad bin Sireen se riwayat hai, unhon ne kaha, main ek aaisi majlis mein hazir tha jahan Hazrat Abdur Rahman bin Abi Laila bhi thay. In ke shagird in ki bohat izzat karte thay. Unhon ne hamila ki iddat-e-wafat Ab'ad-al-Ajalain (taveel-tar) bayan ki to main ne wahan Subai'ah bint-e-Haris (Radiyallahu Anha) ki hadees Abdullah bin Utbah ke hawale se bayan kar di. In ke shagirdon mein se kisi ne mujhe khamosh rehne ka ishara kiya. Main baat samajh gaya aur kaha ke Abdullah bin Utbah abhi Kufa mein ba-qaid-e-hayat hain. Agar main un ki taraf koi jhooti baat mansub karta hoon to badi jurrat ki baat ho gi. Is par mujhe tanbih karne wale saahib sharminda ho gaye. Abdur Rahman bin Abi Laila kehne lage: Lekin in ke chacha (Abdullah bin Mas'ood) ne to yeh baat nahi kahi. Phir main Abu Atiyyah Malik bin Aamir se mila aur in se main ne yahi mas'ala poocha to woh bhi Subai'ah Aslamiyyah wali hadees bayan karne lage. Main ne in se kaha: Aap ne Hazrat Abdullah bin Mas'ood (Radiyallahu Anhu) se is silsile mein kuch suna hai? Unhon ne kaha: Hum Hazrat Abdullah bin Mas'ood (Radiyallahu Anhu) ki khidmat mein hazir thay to unhon ne farmaya: Tum is par sakhti karna chahte ho aur usay rukhsat-o-sahoolat dene ke liye tayyar nahi ho? Haalan ke chhoti Surah Nisa (Surah Talaq) badi Surah Nisa (Surah Baqarah) ke baad nazil hui hai. (Is mein hai ke) ''Aur hamal wali khawateen ki iddat un ke hamal ka paida ho jaana hai.''

وَقَالَ :سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، وَأَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : كُنْتُ فِي حَلْقَةٍ فِيهَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى ، وَكَانَ أَصْحَابُهُ يُعَظِّمُونَهُ ، فَذَكَرُوا لَهُ ، فَذَكَرَ آخِرَ الْأَجَلَيْنِ ، فَحَدَّثْتُ بِحَدِيثِ سُبَيْعَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، قَالَ : فَضَمَّزَ لِي بَعْضُ أَصْحَابِهِ ، قَالَ مُحَمَّدٌ : فَفَطِنْتُ لَهُ ، فَقُلْتُ : إِنِّي إِذًا لَجَرِيءٌ إِنْ كَذَبْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ وَهُوَ فِي نَاحِيَةِ الْكُوفَةِ فَاسْتَحْيَا ، وَقَالَ : لَكِنْ عَمُّهُ لَمْ يَقُلْ ذَاكَ ، فَلَقِيتُ أَبَا عَطِيَّةَ مَالِكَ بْنَ عَامِرٍ ، فَسَأَلْتُهُ ، فَذَهَبَ يُحَدِّثُنِي حَدِيثَ سُبَيْعَةَ ، فَقُلْتُ : هَلْ سَمِعْتَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ فِيهَا شَيْئًا ؟ فَقَالَ : كُنَّا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ ، فَقَالَ : أَتَجْعَلُونَ عَلَيْهَا التَّغْلِيظَ وَلَا تَجْعَلُونَ عَلَيْهَا الرُّخْصَةَ لَنَزَلَتْ سُورَةُ النِّسَاءِ الْقُصْرَى بَعْدَ الطُّولَى وَأُولاتُ الأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَنْ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ سورة الطلاق آية 4 .