66.
Virtues of the Qur'an
٦٦-
كتاب فضائل القرآن


3
Chapter: The collection of the Qur'an

٣
باب جَمْعِ الْقُرْآنِ

Sahih al-Bukhari 4986

Narrated Zaid bin Thabit: Abu Bakr As-Siddiq sent for me when the people! of Yamama had been killed (i.e., a number of the Prophet's Companions who fought against Musailama). (I went to him) and found `Umar bin Al- Khattab sitting with him. Abu Bakr then said (to me), `Umar has come to me and said: Casualties were heavy among the Qurra' of the! Qur'an (i.e. those who knew the Qur'an by heart) on the day of the Battle of Yalmama, and I am afraid that more heavy casualties may take place among the Qurra' on other battlefields, whereby a large part of the Qur'an may be lost. Therefore I suggest, you (Abu Bakr) order that the Qur'an be collected. I said to `Umar, How can you do something which Allah's Apostle did not do? `Umar said, By Allah, that is a good project. `Umar kept on urging me to accept his proposal till Allah opened my chest for it and I began to realize the good in the idea which `Umar had realized. Then Abu Bakr said (to me). 'You are a wise young man and we do not have any suspicion about you, and you used to write the Divine Inspiration for Allah's Apostle. So you should search for (the fragmentary scripts of) the Qur'an and collect it in one book). By Allah If they had ordered me to shift one of the mountains, it would not have been heavier for me than this ordering me to collect the Qur'an. Then I said to Abu Bakr, How will you do something which Allah's Apostle did not do? Abu Bakr replied, By Allah, it is a good project. Abu Bakr kept on urging me to accept his idea until Allah opened my chest for what He had opened the chests of Abu Bakr and `Umar. So I started looking for the Qur'an and collecting it from (what was written on) palmed stalks, thin white stones and also from the men who knew it by heart, till I found the last Verse of Surat at-Tauba (Repentance) with Abi Khuza`ima Al-Ansari, and I did not find it with anybody other than him. The Verse is: 'Verily there has come unto you an Apostle (Muhammad) from amongst yourselves. It grieves him that you should receive any injury or difficulty..(till the end of Surat-Baraa' (at-Tauba) (9.128-129) Then the complete manuscripts (copy) of the Qur'an remained with Abu Bakr till he died, then with `Umar till the end of his life, and then with Hafsa, the daughter of `Umar.

سیدنا زید بن ثابت رضی اللہ عنہ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ جنگ یمامہ کے بعد سیدنا ابو بکر رضی اللہ عنہ نے مجھے بلا بھیجا۔ اس وقت سیدنا عمر رضی اللہ عنہ بھی انے پاس موجود تھے۔ سیدنا ابوبکر صدیق ؓ نے فرمایا کہ میرے پاس سیدنا عمر بن خطاب ؓ آئے ہیں اور انہوں نے کہا ہے کہ جنگ یمامہ میں بہت سے قاری قرآن شہید ہوگئے ہیں اور مجھے اندیشہ ہے کہ اگرقراء کی شہادت کا سلسلہ اسی طرح جاری رہا تو قراء ختم ہو جائیں گے اور قرآن کریم کا بہت سا حصہ بھی ان کے ساتھ جاتا رہے گا اس لیے میری خواہش ہے کہ آپ قرآن مجید کو جمع کرنے کا حکم دیں۔ میں نے سیدنا عمر بن خطاب ؓ سے کہا کو جو رسول اللہ ﷺ نے نہیں کیا تم کیسے کرو گے؟ سیدنا عمر بن خطاب ؓ نے اس کا یہ جواب دیا: اللہ کی قسم ! یہ تو ایک کار خیر ہے اور وہ میرے ساتھ اس سلسلے میں تکرار کرتے رہی۔ آخر اللہ تعالٰی نے اس مسئلے میں میرا سینہ بھی کھول دیا اور میری بھی وہی رائے ہے جو سیدنا عمر بن خطاب ؓ کی تھی۔ سیدنا زید رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ سیدنا ابوبکر صدیق ؓ نے مزید فرمایا کہ تم ایک نوجوان اور عقلمند آدمی ہو۔ ہم نے تمہیں کسی معاملی میں متہم بھی نہیں کیا اور تم رسول اللہ ﷺ کے کاتب وحی بھی تھے۔ اس لیے قرآن مجید کو پوری جستجو اور محنت کے ساتھ ایک جگہ جمع کر دو۔ سیدنا زيد ؓ نےنے کہا: ) اللہ کی قسم ! اگر کوئی پہاڑ دوسری جگہ منتقل کرنے کا حکم دیتے تو قرآن جمع کرنے کی نسبت یہ کام میرے لیے آسان تھا۔ بہرحال میں نے عرض کی: آپ حضرات وہ کام کیسے کر سکتے ہو جو خود رسول اللہ ﷺ نے نہیں کیا؟ سیدنا ابوبکر صدیق ؓ نے فرمایا: اللہ کی قسم! یہ ایک عمل خیر ہے اور آپ میرے ساتھ تکرار کرتے رہے کہ اللہ تعالٰی نے اس کام کے لیے میرا سینہ کھول دیا ہے جس کے لیے سیدنا ابوبکر صدیق ؓ اور سیدنا عمر بن خطاب ؓ کا سینہ کھولا تھا۔ چنانچہ میں قرآن مجید کی تلاش شروع کر دی اور میں اسے کھجور کی شاخوں، باریک پتھروں اور لوگوں کے سینوں کی مدد سے جمع کرنے لگا حتیٰ کہ سورہ توبہ کی آخری آیات مجھے سیدنا ابو خزیمہ ؓ کے پاس سے ملیں۔ یہ آیات ان کے علاوہ کسی اور کے پاس نہ تھیں۔ ﴿لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ﴾  جمع کرنے کے بعد یہ صحیفے سیدنا ابوبکر صدیق ؓ کے پاس رہے۔ پھر ان کی وفات کے بعد سیدنا عمر بن خطاب ؓ نے زندگی بھر انہیں اپنے پاس رکھا، ان کے بعد وہ ام المومنین سیدنا حفصہ بنت عر‬ ؓ ک‬ے پاس محفوظ رہے۔

Sayyiduna Zaid bin Sabit (Radiyallahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke jung-e-Yamama ke baad Sayyiduna Abu Bakr (Radiyallahu Anhu) ne mujhe bula bheja. Is waqt Sayyiduna Umar (Radiyallahu Anhu) bhi in ke paas maujood thay. Sayyiduna Abu Bakr Siddique (Radiyallahu Anhu) ne farmaya ke mere paas Sayyiduna Umar bin Khattab (Radiyallahu Anhu) aaye hain aur unhon ne kaha hai ke jung-e-Yamama mein bohat se qaari-e-Quran shaheed hogaye hain aur mujhe andesha hai ke agar qurra ki shahadat ka silsila isi tarah jaari raha to qurra khatam ho jayen ge aur Quran Kareem ka bohat sa hissa bhi in ke saath jaata rahe ga is liye meri khwahish hai ke aap Quran Majeed ko jama' karne ka hukum den. Main ne Sayyiduna Umar bin Khattab (Radiyallahu Anhu) se kaha ko jo Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne nahi kiya tum kaise karo ge? Sayyiduna Umar bin Khattab (Radiyallahu Anhu) ne is ka yeh jawab diya: Allah ki qasam ! Yeh to ek kaar-e-khair hai aur woh mere saath is silsile mein takrar karte rahi. Aakhir Allah Ta'ala ne is mas'ale mein mera seena bhi khol diya aur meri bhi wahi raye hai jo Sayyiduna Umar bin Khattab (Radiyallahu Anhu) ki thi. Sayyiduna Zaid (Radiyallahu Anhu) ne bayan kiya ke Sayyiduna Abu Bakr Siddique (Radiyallahu Anhu) ne mazeed farmaya ke tum ek nau-jawan aur aqalmand aadmi ho. Hum ne tumhen kisi maamle mein mutaham bhi nahi kiya aur tum Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke kaatib-e-wahyi bhi thay. Is liye Quran Majeed ko poori justuju aur mehnat ke saath ek jagah jama' kar do. Sayyiduna Zaid (Radiyallahu Anhu) ne kaha: ) Allah ki qasam ! Agar koi pahad doosri jagah muntaqil karne ka hukum dete to Quran jama' karne ki nisbat yeh kaam mere liye aasaan tha. Baharhaal main ne arz ki: Aap hazraat woh kaam kaise kar sakte ho jo khud Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne nahi kiya? Sayyiduna Abu Bakr Siddique (Radiyallahu Anhu) ne farmaya: Allah ki qasam! Yeh ek amal-e-khair hai aur aap mere saath takrar karte rahe ke Allah Ta'ala ne is kaam ke liye mera seena khol diya hai jis ke liye Sayyiduna Abu Bakr Siddique (Radiyallahu Anhu) aur Sayyiduna Umar bin Khattab (Radiyallahu Anhu) ka seena khola tha. Chunancha main Quran Majeed ki talash shuru kar di aur main isay khajoor ki shaakhon, bareek pattharon aur logon ke seenon ki madad se jama' karne laga hatta ke Surah Tauba ki aakhri aayaat mujhe Sayyiduna Abu Khuzaima (Radiyallahu Anhu) ke paas se milin. Yeh aayaat in ke alawa kisi aur ke paas na thin. (Laqad ja'akum rasoolum-min anfusikum azeezun alaihi ma anittum) Jama' karne ke baad yeh saheefe Sayyiduna Abu Bakr Siddique (Radiyallahu Anhu) ke paas rahe. Phir in ki wafat ke baad Sayyiduna Umar bin Khattab (Radiyallahu Anhu) ne zindagi bhar unhen apne paas rakkha, un ke baad woh Umm-ul-Momineen Sayyiduna Hafsa bint-e-Umar (Radiyallahu Anha) ke paas mehfooz rahe.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : أَرْسَلَ إِلَيَّ أَبُو بَكْرٍ مَقْتَلَ أَهْلِ الْيَمَامَةِ ، فَإِذَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عِنْدَهُ ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : إِنَّ عُمَرَ أَتَانِي ، فَقَالَ : إِنَّ الْقَتْلَ قَدِ اسْتَحَرَّ يَوْمَ الْيَمَامَةِ بِقُرَّاءِ الْقُرْآنِ ، وَإِنِّي أَخْشَى أَنْ يَسْتَحِرَّ الْقَتْلُ بِالْقُرَّاءِ بِالْمَوَاطِنِ فَيَذْهَبَ كَثِيرٌ مِنَ الْقُرْآنِ ، وَإِنِّي أَرَى أَنْ تَأْمُرَ بِجَمْعِ الْقُرْآنِ . قُلْتُ لِعُمَرَ : كَيْفَ تَفْعَلُ شَيْئًا لَمْ يَفْعَلْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ عُمَرُ : هَذَا وَاللَّهِ خَيْرٌ ، فَلَمْ يَزَلْ عُمَرُ يُرَاجِعُنِي حَتَّى شَرَحَ اللَّهُ صَدْرِي لِذَلِكَ وَرَأَيْتُ فِي ذَلِكَ الَّذِي رَأَى عُمَرُ ، قَالَ زَيْدٌ : قَالَ أَبُو بَكْرٍ : إِنَّكَ رَجُلٌ شَابٌّ عَاقِلٌ لَا نَتَّهِمُكَ وَقَدْ كُنْتَ تَكْتُبُ الْوَحْيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَتَبَّعَ الْقُرْآنَ فَاجْمَعْهُ ، فَوَاللَّهِ لَوْ كَلَّفُونِي نَقْلَ جَبَلٍ مِنَ الْجِبَالِ مَا كَانَ أَثْقَلَ عَلَيَّ مِمَّا أَمَرَنِي بِهِ مِنْ جَمْعِ الْقُرْآنِ ، قُلْتُ : كَيْفَ تَفْعَلُونَ شَيْئًا لَمْ يَفْعَلْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : هُوَ وَاللَّهِ خَيْرٌ ، فَلَمْ يَزَلْ أَبُو بَكْرٍ يُرَاجِعُنِي حَتَّى شَرَحَ اللَّهُ صَدْرِي لِلَّذِي شَرَحَ لَهُ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ وعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، فَتَتَبَّعْتُ الْقُرْآنَ أَجْمَعُهُ مِنَ الْعُسُبِ وَاللِّخَافِ وَصُدُورِ الرِّجَالِ حَتَّى وَجَدْتُ آخِرَ سُورَةِ التَّوْبَةِ مَعَ أَبِي خُزَيْمَةَ الْأَنْصَارِيِّ ، لَمْ أَجِدْهَا مَعَ أَحَدٍ غَيْرِهُ لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ سورة التوبة آية 128 حَتَّى خَاتِمَةِ بَرَاءَةَ فَكَانَتِ الصُّحُفُ عِنْدَ أَبِي بَكْرٍ حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ ، ثُمَّ عِنْدَ عُمَرَ حَيَاتَهُ ، ثُمَّ عِنْدَ حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ .

Sahih al-Bukhari 4987

Narrated Anas bin Malik: Hudhaifa bin Al-Yaman came to `Uthman at the time when the people of Sham and the people of Iraq were Waging war to conquer Arminya and Adharbijan. Hudhaifa was afraid of their (the people of Sham and Iraq) differences in the recitation of the Qur'an, so he said to `Uthman, O chief of the Believers! Save this nation before they differ about the Book (Qur'an) as Jews and the Christians did before. So `Uthman sent a message to Hafsa saying, Send us the manuscripts of the Qur'an so that we may compile the Qur'anic materials in perfect copies and return the manuscripts to you. Hafsa sent it to `Uthman. `Uthman then ordered Zaid bin Thabit, `Abdullah bin AzZubair, Sa`id bin Al-As and `AbdurRahman bin Harith bin Hisham to rewrite the manuscripts in perfect copies. `Uthman said to the three Quraishi men, In case you disagree with Zaid bin Thabit on any point in the Qur'an, then write it in the dialect of Quraish, the Qur'an was revealed in their tongue. They did so, and when they had written many copies, `Uthman returned the original manuscripts to Hafsa. `Uthman sent to every Muslim province one copy of what they had copied, and ordered that all the other Qur'anic materials, whether written in fragmentary manuscripts or whole copies, be burnt.

سیدنا انس بن مالک ؓ سے روایت ہے، انہوں نے بیان کیا کہ سیدنا حذیفہ بن یمان ؓ امیر المو منین سیدنا عثمان بن عفان ؓ کے پاس آئے جبکہ سیدنا عثمان بن عفان ؓ نے اس وقت آرمینیہ اور آزربائیجان کی فتح کے سلسلے میں شام کے غازیوں کے لیے جنگی تیاریوں میں مصروف تھے تا کہ وہ اہل عراق کو ساتھ لے کر جنگ کریں۔ سیدنا حذیفہ ؓ لوگوں کے قرآن پڑھنے میں اختلاف کے باعث سخت پریشان تھے، سیدنا حذیفہ ؓ نے سیدنا عثمان بن عفان ؓ سے عرض کی: اے امیر المومنین! اس سے پہلے کہ یہ امت بھی یہود ونصاریٰ کی طرح کتاب اللہ میں اختلاف کرنے لگے آپ اس کی خبر لیں۔ چنانچہ سیدنا عثمان بن عفان ؓ نے کسی کو سیدنا حفصہ ؓ کے پاس بھیجا کہ وہ صحیفے سیدنا عثمان ؓ کو پہنچا دیے۔ آپ نے سیدنا زید بن ثابت، سیدنا عبداللہ بن زبیر، سیدنا بن عاص اور عبدالرحمن بن حارث بن ہشام ؓ کو حکم دیا وہ ان صحیفوں کو مصاحف میں نقل کرلیں۔ سیدنا عثمان بن عفان ؓ نے تینوں قریشیوں کو فرمایا کہ جب تمہارا سیدنا زید بن ثابت ؓ کے ساتھ قرآن کریم کے کسی کلمے میں اختلاف ہوجائے تو اسے قریش کے محاورے کے مطابق لکھنا کیونکہ قرآن مجید قریش کی زبان میں نازل ہوا تھا چنانچہ ان حضرات نے ایسا ہی کیا جب تمام صحیفوں کو مختلف مصاحف میں نقل کرلیا گیا تو سیدنا عثمان بن عفان ؓ نے وہ صحیفے سیدنا حفصہ‬ ؓ ک‬و واپس بھیج دیے اور اپنی سلطنت کے ہر علاقے میں نقل شدہ مصحف کا ایک ایک نسخہ بھیج دیا اور حکم دیا کہ اس کے علاوہ اگر کوئی چیز قرآن کی طرف منسوب کی جاتی ہے خواہ کسی صحیفے میں ہو یا مصحف میں اسے جلا دیا جائے۔

Sayyiduna Anas bin Malik (Radiyallahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne bayan kiya ke Sayyiduna Huzaifa bin Yaman (Radiyallahu Anhu) Ameer-ul-Momineen Sayyiduna Usman bin Affan (Radiyallahu Anhu) ke paas aaye jabke Sayyiduna Usman bin Affan (Radiyallahu Anhu) ne is waqt Arminia aur Azarbaijan ki fatah ke silsile mein Shaam ke ghazion ke liye jangi tayyarion mein masroof thay ta ke woh ahal-e-Iraq ko saath le kar jung karen. Sayyiduna Huzaifa (Radiyallahu Anhu) logon ke Quran padhne mein ikhtilaaf ke ba'is sakht pareshan thay, Sayyiduna Huzaifa (Radiyallahu Anhu) ne Sayyiduna Usman bin Affan (Radiyallahu Anhu) se arz ki: Ae Ameer-ul-Momineen! Is se pehle ke yeh ummat bhi Yahood-o-Nasara ki tarah Kitab-ullah mein ikhtilaaf karne lage aap is ki khabar len. Chunancha Sayyiduna Usman bin Affan (Radiyallahu Anhu) ne kisi ko Sayyiduna Hafsa (Radiyallahu Anha) ke paas bheja ke woh saheefe Sayyiduna Usman (Radiyallahu Anhu) ko pahuncha diye. Aap ne Sayyiduna Zaid bin Sabit, Sayyiduna Abdullah bin Zubair, Sayyiduna Saeed bin Aas aur Abdur Rahman bin Haris bin Hisham (Radiyallahu Anhu) ko hukum diya woh in saheefon ko masahif mein naqal karlen. Sayyiduna Usman bin Affan (Radiyallahu Anhu) ne teeno Quraishion ko farmaya ke jab tumhara Sayyiduna Zaid bin Sabit (Radiyallahu Anhu) ke saath Quran Kareem ke kisi kalme mein ikhtilaaf hojaye to usay Quraish ke muhaware ke mutabiq likhna kyunke Quran Majeed Quraish ki zaban mein nazil hua tha chunancha in hazraat ne aisa hi kiya jab tamam saheefon ko mukhtalif masahif mein naqal karliya gaya to Sayyiduna Usman bin Affan (Radiyallahu Anhu) ne woh saheefe Sayyiduna Hafsa (Radiyallahu Anha) ko wapas bhej diye aur apni sultanat ke har ilaqe mein naqal-shuda mushaf ka ek ek nuskha bhej diya aur hukum diya ke is ke alawa agar koi cheez Quran ki taraf mansub ki jaati hai khwah kisi saheefe mein ho ya mushaf mein usay jala diya jaye.

حَدَّثَنَا مُوسَى ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ قَدِمَ عَلَى عُثْمَانَ وَكَانَ يُغَازِي أَهْلَ الشَّأْمِ فِي فَتْحِ إِرْمِينِيَةَ وَأَذْرَبِيجَانَ مَعَ أَهْلِ الْعِرَاقِ ، فَأَفْزَعَ حُذَيْفَةَ اخْتِلَافُهُمْ فِي الْقِرَاءَةِ ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ لِعُثْمَانَ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، أَدْرِكْ هَذِهِ الْأُمَّةَ قَبْلَ أَنْ يَخْتَلِفُوا فِي الْكِتَابِ اخْتِلَافَ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى ، فَأَرْسَلَ عُثْمَانُ إِلَى حَفْصَةَ ، أَنْ أَرْسِلِي إِلَيْنَا بِالصُّحُفِ نَنْسَخُهَا فِي الْمَصَاحِفِ ثُمَّ نَرُدُّهَا إِلَيْكِ ، فَأَرْسَلَتْ بِهَا حَفْصَةُ إِلَى عُثْمَانَ ، فَأَمَرَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ وعَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ وسَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ وعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ فَنَسَخُوهَا فِي الْمَصَاحِفِ ، وَقَالَ عُثْمَانُ لِلرَّهْطِ الْقُرَشِيِّينَ الثَّلَاثَةِ : إِذَا اخْتَلَفْتُمْ أَنْتُمْ وزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ فِي شَيْءٍ مِنَ الْقُرْآنِ ، فَاكْتُبُوهُ بِلِسَانِ قُرَيْشٍ ، فَإِنَّمَا نَزَلَ بِلِسَانِهِمْ ، فَفَعَلُوا حَتَّى إِذَا نَسَخُوا الصُّحُفَ فِي الْمَصَاحِفِ رَدَّ عُثْمَانُ الصُّحُفَ إِلَى حَفْصَةَ ، وَأَرْسَلَ إِلَى كُلِّ أُفُقٍ بِمُصْحَفٍ مِمَّا نَسَخُوا ، وَأَمَرَ بِمَا سِوَاهُ مِنَ الْقُرْآنِ فِي كُلِّ صَحِيفَةٍ أَوْ مُصْحَفٍ أَنْ يُحْرَقَ .

Sahih al-Bukhari 4988

Zaid bin Thabit added, A verse from Surat Ahzab was missed by me when we copied the Qur'an and I used to hear Allah's Apostle reciting it. So we searched for it and found it with Khuza`ima bin Thabit Al-Ansari. (That Verse was): 'Among the Believers are men who have been true in their covenant with Allah.' (33.23)

سیدنا زید بن ثابت ؓ سے روایت انہوں نے بیان کیا کہ جب ہم مصحف کی صورت میں قرآن مجید کو نقل کررہے تھے تو مجھے سورہ احزاب کی ایک آیت نہیں مل رہی تھی، حالانکہ میں وہ آیت رسول اللہ ﷺ سے سنا کرتا تھا اور آپ اس کی تلاوت فرمایا کرتے تھے پھرہم نے اسے تلاش کیا تو وہ سیدنا خزیمہ بن ثابت انصاری ؓ کے پاس سے ملی وہ آیت یہ تھی ﴿مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ﴾  چنانچہ ہم نے اس آیت کو مصحف میں سورہ احزاب کے ساتھ ملا دیا۔

Sayyiduna Zaid bin Sabit (Radiyallahu Anhu) se riwayat unhon ne bayan kiya ke jab hum mushaf ki soorat mein Quran Majeed ko naqal karrahe thay to mujhe Surah Ahzab ki ek aayat nahi mil rahi thi, haalan ke main woh aayat Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se suna karta tha aur aap is ki tilawat farmaya karte thay phir hum ne usay talash kiya to woh Sayyiduna Khuzaima bin Sabit Ansari (Radiyallahu Anhu) ke paas se mili woh aayat yeh thi (Minal-momineena rijalun sadaqu ma aahadullaha alaihi) chunancha hum ne is aayat ko mushaf mein Surah Ahzab ke saath mila diya.

قَالَ ابْنُ شِهَابٍ : وَأَخْبَرَنِي خَارِجَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، سَمِعَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ ، قَالَ : فَقَدْتُ آيَةً مِنَ الْأَحْزَابِ حِينَ نَسَخْنَا الْمُصْحَفَ ، قَدْ كُنْتُ أَسْمَعُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ بِهَا ، فَالْتَمَسْنَاهَا ، فَوَجَدْنَاهَا مَعَ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ ، فَأَلْحَقْنَاهَا فِي سُورَتِهَا فِي الْمُصْحَفِ .