66.
Virtues of the Qur'an
٦٦-
كتاب فضائل القرآن


23
Chapter: The learning of the Qur'an by heart and the reciting of it repeatedly

٢٣
باب اسْتِذْكَارِ الْقُرْآنِ وَتَعَاهُدِهِ

Sahih al-Bukhari 5031

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the example of the person who knows the Qur'an by heart is like the owner of tied camels. If he keeps them tied, he will control them, but if he releases them, they will run away.’

ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم کو امام مالک نے خبر دی، انہیں نافع نے اور انہیں عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ حافظ قرآن کی مثال رسی سے بندھے ہوئے اونٹ کے مالک جیسی ہے اور وہ اس کی نگرانی رکھے گا تو وہ اسے روک سکے گا ورنہ وہ رسی تڑوا کر بھاگ جائے گا۔

Hum se Abdullah bin Yusuf ne bayan kiya, unhone kaha hum ko Imam Malik ne khabar di, unhein Nafi ne aur unhein Abdullah bin Umar (Radiallahu anhu) ne ke Rasoolullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya ke Hafiz Quran ki misal reshi se bandhe hue onth ke malik jaisi hai aur woh uski nigraani rakhega to woh usay rok sakega warna woh reshi tadwa kar bhag jayega.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِنَّمَا مَثَلُ صَاحِبِ الْقُرْآنِ كَمَثَلِ صَاحِبِ الْإِبِلِ الْمُعَقَّلَةِ ، إِنْ عَاهَدَ عَلَيْهَا أَمْسَكَهَا ، وَإِنْ أَطْلَقَهَا ذَهَبَتْ .

Sahih al-Bukhari 5032

Narrated `Abdullah: I heard the Prophet saying... (as above, no. 550).

ہم سے محمد بن عرعرہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے منصور نے، ان سے ابووائل نے اور ان سے عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ بہت برا ہے کسی شخص کا یہ کہنا کہ میں فلاں فلاں آیت بھول گیا بلکہ یوں ( کہنا چاہیے ) کہ مجھے بھلا دیا گیا اور قرآن مجید کا پڑھنا جاری رکھو کیونکہ انسانوں کے دلوں سے دور ہو جانے میں وہ اونٹ کے بھاگنے سے بھی بڑھ کر ہے۔ ہم سے عثمان بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے جریر بن عبدالحمید نے، اور ان سے منصور بن معتمر نے پچھلی حدیث کی طرح۔ محمد بن عرعرہ کے ساتھ اس کو بشر بن عبداللہ نے بھی عبداللہ بن مبارک سے، انہوں نے شعبہ سے روایت کیا ہے اور محمد بن عرعرہ کے ساتھ اس کو ابن جریج نے بھی عبدہ سے، انہوں نے شقیق سے، انہوں نے عبداللہ بن مسعود سے ایسا ہی روایت کیا ہے۔

Hum se Muhammad bin Ar'arah ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Sha'bah ne bayan kiya, un se Mansoor ne, un se Abu Wa'il ne aur un se Abdullah bin Mas'ood (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke bahut bura hai kisi shakhs ka yeh kehna ke main falana falana aayat bhool gaya balke yun (kehna chahiye) ke mujhe bhula diya gaya aur Quran Majeed ka padhna jari rakho kyunke insano ke dilon se door ho jaane mein woh ont ke bhaagne se bhi barh kar hai. Hum se Usman bin Abi Shaibah ne bayan kiya, kaha hum se Jareer bin Abdul Hamid ne, aur un se Mansoor bin Mu'tamir ne pichhli hadith ki tarah. Muhammad bin Ar'arah ke sath is ko Bashar bin Abdullah ne bhi Abdullah bin Mubarak se, unhon ne Sha'bah se riwayat kiya hai aur Muhammad bin Ar'arah ke sath is ko Ibn Jareej ne bhi Abda se, unhon ne Shaqiq se, unhon ne Abdullah bin Mas'ood se aisa hi riwayat kiya hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : بِئْسَ مَا لِأَحَدِهِمْ أَنْ يَقُولَ : نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ ، بَلْ نُسِّيَ وَاسْتَذْكِرُوا الْقُرْآنَ فَإِنَّهُ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ النَّعَمِ . حَدَّثَنَا عُثْمَانُ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، مِثْلَهُ . تَابَعَهُ بِشْرٌ ، عَنْ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَتَابَعَهُ ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَبْدَةَ ، عَنْ شَقِيقٍ ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

Sahih al-Bukhari 5032b

Narrated `Abdullah:I heard the Prophet (ﷺ) saying... (as above, no. 550).

روایت کی `عبداللہ: میں نے نبی (ﷺ) کو یہ فرماتے سنا... (جیسا کہ اوپر، نمبر 550)۔

Riwayat ki `Abd-Allah: Main ne Nabi (ﷺ) ko yeh farmate suna... (Jaisa ke oopar, number 550).

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، مِثْلَهُ‏.‏ تَابَعَهُ بِشْرٌ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ شُعْبَةَ،‏.‏ وَتَابَعَهُ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدَةَ، عَنْ شَقِيقٍ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Sahih al-Bukhari 5033

Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, keep on reciting the Qur'an, for, by Him in Whose Hand my life is, Qur'an runs away (is forgotten) faster than camels that are released from their tying ropes.’

ہم سے محمد بن علاء نے بیان کیا، کہا ہم سے ابواسامہ نے بیان کیا، ان سے برید نے، ان سے ابوبردہ نے اور ان سے ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”قرآن مجید کا پڑھتے رہنا لازم پکڑ لو“ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے وہ اونٹ کے اپنی رسی تڑوا کر بھاگ جانے سے زیادہ تیزی سے بھاگتا ہے۔

Hum se Muhammad bin Ala'a ne bayan kiya, kaha hum se Abu Usamah ne bayan kiya, un se Buraid ne, un se Abu Burdah ne aur un se Abu Musa رضی اللہ عنہ ne farmaya 'Quran Majeed ka parhte rehna lazim pakar lo' is zaat ki qasam jis ke haath mein meri jaan hai woh oont ke apni rassi tirwa kar bhag jaane se zyada tezi se bhagta hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ بُرَيْدٍ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : تَعَاهَدُوا الْقُرْآنَ ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَهُوَ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنَ الْإِبِلِ فِي عُقُلِهَا .