67.
Wedlock, Marriage (Nikaah)
٦٧-
كتاب النكاح


9
Chapter: To marry virgins

٩
باب نِكَاحِ الأَبْكَارِ

Sahih al-Bukhari 5077

Narrated `Aisha: I said, O Allah's Apostle! Suppose you landed in a valley where there is a tree of which something has been eaten and then you found trees of which nothing has been eaten, of which tree would you let your camel graze? He said, (I will let my camel graze) of the one of which nothing has been eaten before. (The sub-narrator added: `Aisha meant that Allah's Apostle had not married a virgin besides herself .)

سیدنا عاشہ‬ ؓ س‬ے روایت ہے انہوں نے کہا کہ میں عرض کی: اللہ کے رسول! آپ مجھے بتائیں کہ اگر آپ کسی وادی میں پڑاؤ کریں، وہاں ایک درخت ہو جس میں اونٹ چر گئے ہوں اور ایک ایسا درخت سے اپنے اونٹ کو کھلائیں گے؟ آپ نے فرمایا: ”اس درخت سے جو کسی اونٹ کو نہ کھلایا گیا ہو۔“ سیدنا عائشہ‬ ؓ ک‬ا اشارہ اس طرف تھا کہ رسول اللہ ﷺ نے ان کے علاوہ کسی کنواری لڑکی سے نکاح نہیں کیا۔

Sayyidna Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai unhon ne kaha ke main arz ki: Allah ke Rasool! Aap mujhe batein ke agar aap kisi wadi mein parao karein, wahan ek darakht ho jis mein oont char gaye hon aur ek aisa darakht ho jis se kuch na chara gaya ho, aap kis darakht se apne oont ko khilayein ge? Aap ne farmaya: "Is darakht se jo kisi oont ko na khilaya gaya ho." Sayyidna Aisha (Radi Allahu Anha) ka ishara is taraf tha ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ke ilawa kisi kanwari larki se nikah nahin kiya.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَخِي ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرَأَيْتَ لَوْ نَزَلْتَ وَادِيًا وَفِيهِ شَجَرَةٌ قَدْ أُكِلَ مِنْهَا ، وَوَجَدْتَ شَجَرًا لَمْ يُؤْكَلْ مِنْهَا ، فِي أَيِّهَا كُنْتَ تُرْتِعُ بَعِيرَكَ ؟ قَالَ : فِي الَّذِي لَمْ يُرْتَعْ مِنْهَا ، تَعْنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَتَزَوَّجْ بِكْرًا غَيْرَهَا .

Sahih al-Bukhari 5078

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘Allah’s Prophet (صلى ہللا عليه و آله وسلم) said (to me), ‘you have been shown to me twice in (my) dreams. A man was carrying you in a silken cloth and said to me, ‘this is your wife.’ I uncovered it, and behold, it was you. I said to myself, ‘if this dream is from Allah, He will cause it to come true’.’

سیدنا عائشہ ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”مجھے تم خواب میں دو مرتبہ دکھائی گئیں۔ ایک آدمی تمہیں ریشمی کپڑے کے ٹکڑے میں اٹھائے ہوئے کہہ رہا تھا کہ یہ آپ کی بیوی ہے۔ میں نے اس کپڑے کو کھولا تو اس میں تمہاری صورت تھی۔ میں نے (دل میں) کہا : اگر یہ خواب اللہ کی طرف سے ہے تو وہ اسے ضرور شرمندہ تعبیر کرے گا۔“

Sayyidna Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai, unhon ne kaha ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Mujhe tum khwab mein do martaba dikhai gayin. Ek aadmi tumhein reshmi kapre ke tukre mein uthaye hue keh raha tha ke yeh aap ki biwi hai. Main ne is kapre ko khola to is mein tumhari surat thi. Main ne (dil mein) kaha: Agar yeh khwab Allah ki taraf se hai to woh ise zaroor sharminda-e-tabeer kare ga."

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أُرِيتُكِ فِي الْمَنَامِ مَرَّتَيْنِ إِذَا رَجُلٌ يَحْمِلُكِ فِي سَرَقَةِ حَرِيرٍ ، فَيَقُولُ : هَذِهِ امْرَأَتُكَ فَأَكْشِفُهَا ، فَإِذَا هِيَ أَنْتِ ، فَأَقُولُ : إِنْ يَكُنْ هَذَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ يُمْضِهِ .