67.
Wedlock, Marriage (Nikaah)
٦٧-
كتاب النكاح


122
Chapter: Seeking to beget children

١٢٢
باب طَلَبِ الْوَلَدِ

Sahih al-Bukhari 5245

Narrated Jabir: I was with Allah's Apostle in a Ghazwa, and when we returned, I wanted to hurry, while riding a slow camel. A rider came behind me. I looked back and saw that the rider was Allah's Apostle . He said (to me), What makes you in such a hurry? I replied, I am newly married. He said, Did you marry a virgin or a matron? I replied, (Not a virgin but) a matron. He said, Why didn't you marry a young girl with whom you could play and who could play with you? Then when we approached (Medina) and were going to enter (it), the Prophet said, Wait till you enter (your homes) at night (in the first part of the night) so that the ladies with unkempt hair may comb their hair, and those whose husbands have been absent (for a long time) may shave their pubic hair. (The sub-narrator, Hashim said: A reliable narrator told me that the Prophet added in this Hadith: (Seek to beget) children! Children, O Jabir! )

سیدنا جابر ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ میں ایک غزوے میں رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ تھا۔ جب ہم وآپس آئے تو میں اپنے سست رفتار اونٹ کو تیز چلانے کی کوشش کررہا تھا۔ اس دوران میں میرے پیچھے سے ایک سوار میرے قریب آیا۔ میں نے مڑ کر دیکھا تو وہ رسول اللہ ﷺ تھے۔ آپ نے فرمایا: ”اس قدر جلدی کیوں کررہے ہو؟“ میں نے عرض کی : میں نے نئی نئی شادی کی ہے۔ آپ نے فرمایا: ”کنواری عورت سے شادی کی ہے یا شوہر دیدہ کو بیاہ لائے ہو؟“ میں نے کہا: بیوہ سے نکاح کیا ہے آپ نے فرمایا: کنواری سے کیوں نہ شادی کی تاکہ تم اس کے ساتھ دل لگی کرتے اور وہ تیرے ساتھ کھیلتی؟ سیدنا جابر ؓ نے کہا: پھر جب ہم مدینہ طیبہ پہنچے اور اپنے گھروں میں جانا چاہا تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”ذرا ٹھہر جاؤ، رات ہونے کے بعد گھر جانا تاکہ پراگندہ بالوں والی کنگھی کرلیں اور جن کے خاوند ٖغائب تھے وہ زیر ناف بال صاف کرلیں“ راوی کہتا ہے کہ مجھ سے ایک معتبر راوی نے بیان کیا کہ آپ ﷺ نے یہ بھی فرمایا تھا: ”اۓ جابر! خوب خوب کیس کرو۔“ کیس کے معنی جماع کے وقت اولاد کی طلب کرنا ہے۔

Sayyidna Jabir (radi Allahu anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke mein aik ghazway mein Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ke hamrah tha. Jab hum wapas aaye to mein apne sust raftar oont ko tez chalane ki koshish kar raha tha. Is dauran mein mere peeche se aik sawar mere qareeb aaya. Mein ne murr kar dekha to woh Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) thay. Aap ne farmaya: "Is qadar jaldi kyun kar rahe ho?" Mein ne arz ki: Mein ne nayi nayi shadi ki hai. Aap ne farmaya: "Kanwari aurat se shadi ki hai ya shohar deeda ko biyah laye ho?" Mein ne kaha: Bewa se nikah kiya hai Aap ne farmaya: "Kanwari se kyun na shadi ki taakay tum is ke sath dil-lagi karte aur woh tere sath khelti?" Sayyidna Jabir (radi Allahu anhu) ne kaha: Phir jab hum Madina Tayyiba pahunche aur apne gharon mein jana chaha to Aap (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: "Zara thehr jao, raat hone ke baad ghar jana taakay praganda baalon wali kanghi kar len aur jin ke khawand ghaib thay woh zer-e-naf baal saaf kar len." Rawi kehta hai ke mujh se aik muatabar rawi ne bayan kiya ke Aap (sallallahu alaihi wasallam) ne yeh bhi farmaya tha: "Ae Jabir! Khoob khoob 'kais' karo." Kais ke maani jima ke waqt aulad ki talab karna hai.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، عَنْ هُشَيْمٍ ، عَنْ سَيَّارٍ ، عَنْ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ ، فَلَمَّا قَفَلْنَا تَعَجَّلْتُ عَلَى بَعِيرٍ قَطُوفٍ ، فَلَحِقَنِي رَاكِبٌ مِنْ خَلْفِي ، فَالْتَفَتُّ فَإِذَا أَنَا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : مَا يُعْجِلُكَ ؟ قُلْتُ : إِنِّي حَدِيثُ عَهْدٍ بِعُرْسٍ ، قَالَ : فَبِكْرًا تَزَوَّجْتَ أَمْ ثَيِّبًا ؟ قُلْتُ : بَلْ ثَيِّبًا ، قَالَ : فَهَلَّا جَارِيَةً تُلَاعِبُهَا وَتُلَاعِبُكَ ، قَالَ : فَلَمَّا قَدِمْنَا ذَهَبْنَا لِنَدْخُلَ ، فَقَالَ : أَمْهِلُوا حَتَّى تَدْخُلُوا لَيْلًا أَيْ عِشَاءً لِكَيْ تَمْتَشِطَ الشَّعِثَةُ وَتَسْتَحِدَّ الْمُغِيبَةُ ، قَالَ : وَحَدَّثَنِي الثِّقَةُ ، أَنَّهُ قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ : الْكَيْسَ الْكَيْسَ يَا جَابِرُ يَعْنِي الْوَلَدَ .

Sahih al-Bukhari 5246

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if you enter (your town) at night (after coming from a journey), do not enter upon your family till the woman whose husband was absent (from the house) shaves her pubic hair and the woman with unkempt hair, combs her hair.’ Allah’s Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) further said, ‘O Jabir (رضي الله تعالى عنه), seek to have offspring, seek to have offspring.’

سیدنا جابر ؓ ہی سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”جب تم رات کے وقت (اپنے شہر) آؤ تو اپنے اہل خانہ کے پاس رات کے وقت مت آؤ جب تک وہ عورتیں جن کے خاوند تادیر باہر رہے ہیں اپنے زیر ناف بال صاف نہ کرلیں اور پراگندہ بالوں میں کنگھی نہ کرلیں۔“ سیدنا جابر ؓ نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”مجھ پر جماع کرنے سے فرزند کی طلب ضروری ہے۔“ عبید الله نے وہب اور سیدنا جابر ؓ کے ذریعے سے نبی ﷺ سے کیس کے الفاظ بیان کرنے میں شعبی کی متابعت کی ہے۔

Sayyidna Jabir (radi Allahu anhu) hi se riwayat hai ke Nabi (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: "Jab tum raat ke waqt (apne shehar) ao to apne ahl-e-khana ke paas raat ke waqt mat ao jab tak woh aurten jin ke khawand tadeer bahar rahe hain apne zer-e-naf baal saaf na kar len aur praganda baalon mein kanghi na kar len." Sayyidna Jabir (radi Allahu anhu) ne kaha ke Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: "Mujh par jima karne se farzand ki talab zaroori hai." Ubaidullah ne Wahb aur Sayyidna Jabir (radi Allahu anhu) ke zariye se Nabi (sallallahu alaihi wasallam) se 'kais' ke alfaz bayan karne mein Shubi ki mutabiat ki hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَيَّارٍ ، عَنْ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِذَا دَخَلْتَ لَيْلًا فَلَا تَدْخُلْ عَلَى أَهْلِكَ حَتَّى تَسْتَحِدَّ الْمُغِيبَةُ وَتَمْتَشِطَ الشَّعِثَةُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَعَلَيْكَ بِالْكَيْسِ الْكَيْسِ . تَابَعَهُ عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ وَهْبٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فِي الْكَيْسِ .