67.
Wedlock, Marriage (Nikaah)
٦٧-
كتاب النكاح


33
Chapter: A woman can present herself to a righteous man (for marriage)

٣٣
باب عَرْضِ الْمَرْأَةِ نَفْسَهَا عَلَى الرَّجُلِ الصَّالِحِ

Sahih al-Bukhari 5120

Thabit Al-Banani narrated that he was with Anas (رضي الله تعالی عنہ) while his daughter was present with him. Anas (رضي الله تعالی عنہ) said, ‘a woman came to Allah's Apostle (صلى اللہ عليه و آله وسلم) and presented herself to him, saying, 'O Allah’s Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), have you any need for me (would you like to marry me)?' Thereupon Anas's (رضي الله تعالی عنہ) daughter said, ‘what a shameless lady she was! Shame! Shame! Anas (رضي الله تعالى عنه) said, ‘she was better than you; she had a liking for the Prophet ( صلى ہللا عليه و آله وسلم) so she presented herself for marriage to him.’

سیدنا ثابت بنانی سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ سیدنا انس بن مالک ؓ کے پاس موجود تھا ان کے پاس ان کی صاحبزادی بھی تھی، سیدنا انس ؓ نے فرمایا: رسول اللہ ﷺ کے پاس ایک عورت آئی اور اس نے آپ ﷺ کو اپنے نفس کی پیش کش کی اور کہا: اللہ کے رسول ! کیا آپ کو میری ضرورت ہے؟ سیدنا انس ؓ کی صاحبزادی نے کہا: وہ عورت بہت کم حیا والی تھی، وائے رسوائی! ہائے بے شرمی! سیدنا انس ؓ نے فرمایا: یہ عورت تجھ سے بہتر تھی کہ اس نے  نبی ﷺ کے متعلق اپنی رغبت کا اظہار کیا اور آپ کو اپنی زات کے متعلق پیش کش کی۔

Sayyidna Sabit Bunani se riwayat hai unhon ne kaha ke Sayyidna Anas bin Malik (Radi Allahu Anhu) ke paas maujood tha un ke paas un ki sahibzadi bhi thi, Sayyidna Anas (Radi Allahu Anhu) ne farmaya: Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas ek aurat aayi aur is ne aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko apne nafs ki pesh kash ki aur kaha: Allah ke Rasool! Kya aap ko meri zaroorat hai? Sayyidna Anas (Radi Allahu Anhu) ki sahibzadi ne kaha: Woh aurat bohat kam haya wali thi, waye ruswai! Haye be-sharmi! Sayyidna Anas (Radi Allahu Anhu) ne farmaya: Yeh aurat tujh se behtar thi ke is ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke mutalliq apni raghbat ka izhar kiya aur aap ko apni zaat ke mutalliq pesh kash ki.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مِهْرَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ ثَابِتًا الْبُنَانِيَّ ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ أَنَسٍ وَعِنْدَهُ ابْنَةٌ لَهُ ، قَالَ أَنَسٌ : جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَعْرِضُ عَلَيْهِ نَفْسَهَا ، قَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَلَكَ بِي حَاجَةٌ ، فَقَالَتْ بِنْتُ أَنَسٍ : مَا أَقَلَّ حَيَاءَهَا وَا سَوْأَتَاهْ وَا سَوْأَتَاهْ ، قَالَ : هِيَ خَيْرٌ مِنْكِ رَغِبَتْ فِي النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَرَضَتْ عَلَيْهِ نَفْسَهَا .

Sahih al-Bukhari 5121

Sahl bin Sa`d (رضي الله تعالى عنه) narrated that a woman presented herself to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) (for marriage). A man said to him, ‘O Allah’s Prophet (صلى ہللا عليه و آله وسلم), (if you are not in need of her) marry her to me.’ The Prophet (صلى ہللا عليه و آله وسلم) said, ‘what have you got?’ The man said, ‘I have nothing.’ The Prophet (صلى ہللا عليه و آله وسلم) said (to him), ‘go and search for something) even if it were an iron ring.’ The man went and returned saying, ‘no, I have not found anything, not even an iron ring; but this is my (Izar) waist sheet, and half of it is for her.’ He had no Rida' (upper garment). The Prophet (صلى ہللا عليه و آله وسلم) said, ‘what will she do with your waist sheet? If you wear it, she will have nothing over her; and if she wears it, you will have nothing over you.’ So, the man sat down and when he had sat a long time, he got up (to leave). When the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saw him (leaving), he called him back, or the man was called (for him), and he said to the man, ‘how much of the Qur'an do you know (by heart)?’ The man replied I know such Sura and such Sura (by heart),’ naming the Suras. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I have married her to you for what you know of the Qur'an.’

سیدنا سہل بن سعد ؓ سے روایت ہے کہ ایک عورت نے نبی ﷺ کو اپنے نفس کی پیش کش کی۔ ایک شخص نے آپ ﷺ سے درخواست کی کہ اللہ کے رسول! مجھ سے اس کا نکاح کر دیں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”تیرے پاس اسے دینے کے لیے کیا ہے؟“ اس نے کہا : میرے پاس کچھ نہیں۔ آپ نے فرمایا: جاؤ تلاش کرو، اگرچہ لوہے کی انگوٹھی ہو۔“ چنانچہ وہ گیا اور واپس آ کر عرض کی: اللہ کی قسم! مجھے تو کچھ نہیں ملا اور نہ لوہے کی انگوٹھی ہی دستیاب ہوئی ہے، البتہ یہ میرا تہبند ہے، اس میں سے نصف دے دیں۔ سیدنا سہل ؓ نے کہا: اس کے پاس اوڑھنے کے لیے چادر نہیں تھی۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”وہ اس تہبند کو کیا کرے گی؟“ اگر تو نے اسے پہنا تو اس پر کچھ نہیں ہوگا اور اگر اس نے پہنا تو تیرے لیے کچھ نہیں ہوگا۔ پھر وہ آدمی بیٹھ گیا اور تادیر بیٹھا رہا۔ جب وہ اٹھ کر جانے لگا تو نبی ﷺ نے اسے دیکھ کر اپنے پاس بلایا یا اسے بلایا گیا۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”تجھے کچھ قرآن یاد ہے؟“  اس نے آپ ﷺ سے کہا: مجھے فلاں فلاں سورت یاد ہے۔ اس نے چند سورتوں کو شمار کیا۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”ہم نے تجھے اس کا مالک بنا دیا اس وجہ سے جو تجھے قرآن یاد ہے، یعنی اسے سورتوں کی تعلیم دو۔“

Sayyidna Sahl bin Saad (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke ek aurat ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko apne nafs ki pesh kash ki. Ek shakhs ne aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se darkhwast ki ke Allah ke Rasool! Mujh se is ka nikah kar dein. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tere paas ise dene ke liye kya hai?" Is ne kaha: Mere paas kuch nahin. Aap ne farmaya: Jao talash karo, agarche lohe ki angoothi ho." Chunanche woh gaya aur wapas aa kar arz ki: Allah ki qasam! Mujhe to kuch nahin mila aur na lohe ki angoothi hi dastyab hui hai, albatta yeh mera tehband hai, is mein se nisf de dein. Sayyidna Sahl (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Is ke paas ourhne ke liye chadar nahin thi. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Woh is tehband ko kya kare gi?" Agar tu ne ise pehna to is par kuch nahin hoga aur agar is ne pehna to tere liye kuch nahin hoga. Phir woh aadmi baith gaya aur tadeer baitha raha. Jab woh uth kar jane laga to Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ise dekh kar apne paas bulaya ya ise bulaya gaya. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tujhe kuch Quran yaad hai?" Is ne aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se kaha: Mujhe falan falan surat yaad hai. Is ne chand surton ko shumar kiya. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Hum ne tujhe is ka malik bana diya is wajah se jo tujhe Quran yaad hai, yani ise surton ki taleem do."

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، أَنَّ امْرَأَةً عَرَضَتْ نَفْسَهَا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، زَوِّجْنِيهَا ، فَقَالَ : مَا عِنْدَكَ ؟ قَالَ : مَا عِنْدِي شَيْءٌ ، قَالَ : اذْهَبْ فَالْتَمِسْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ ، فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ ، فَقَالَ : لَا وَاللَّهِ مَا وَجَدْتُ شَيْئًا وَلَا خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ ، وَلَكِنْ هَذَا إِزَارِي وَلَهَا نِصْفُهُ ، قَالَ سَهْلٌ : وَمَا لَهُ رِدَاءٌ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَمَا تَصْنَعُ بِإِزَارِكَ إِنْ لَبِسْتَهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْهَا مِنْهُ شَيْءٌ ، وَإِنْ لَبِسَتْهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْكَ مِنْهُ شَيْءٌ ، فَجَلَسَ الرَّجُلُ حَتَّى إِذَا طَالَ مَجْلِسُهُ ، قَامَ فَرَآهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَاهُ أَوْ دُعِيَ لَهُ ، فَقَالَ لَهُ : مَاذَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ؟ فَقَالَ : مَعِي سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا لِسُوَرٍ يُعَدِّدُهَا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَمْلَكْنَاكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ .