68.
Divorce
٦٨-
كتاب الطلاق


7
Chapter: Whoever said to his wife: "You are Haram for me."

٧
باب مَنْ قَالَ لاِمْرَأَتِهِ أَنْتِ عَلَىَّ حَرَامٌ

Sahih al-Bukhari 5264

Nafi narrated that when Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) was asked about person who had given three divorces, he said, ‘would that you gave one or two divorces, for the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered me to do so. If you give three divorces then she cannot be lawful for you until she has married another husband (and is divorced by him).’

سیدنا نافع سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ سیدنا ابن عمر ؓ سے جب ایسے شخص کے متعلق مسئلہ پوچھا جاتا جس نے اپنی بیوی کو تین طلاقیں دی ہوتیں تو وہ کہتے: اگر ایک بار دو بار طلاق دیتا تو رجوع کر سکتا تھا کیونکہ نبی ﷺ نے مجھے ایسا ہی حکم دیا تھا۔ لیکن جب تو نے تین طلاقیں دے دیں تو وہ عورت اب تجھ پر حرام ہو گئی حتی کہ وہ تیرے علاوہ کسی دوسرے شخص سے نکاح کرے۔

Sayyidna Nafi' se riwayat hai unhon ne kaha ke Sayyidna Ibn Umar (radi Allahu anhu) se jab aise shakhs ke mutalliq masla poocha jata jis ne apni biwi ko teen talaqen di hoteen to woh kehte: Agar aik baar do baar talaq deta to ruju kar sakta tha kyunke Nabi (sallallahu alaihi wasallam) ne mujhe aisa hi hukm diya tha. Lekin jab tu ne teen talaqen de deen to woh aurat ab tujh par haram ho gayi hatta ke woh tere ilawa kisi doosre shakhs se nikah kare.

وَقَالَ اللَّيْثُ : حَدَّثَنِي نَافِعٌ ، قَالَ : كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا سُئِلَ عَمَّنْ طَلَّقَ ثَلَاثًا ، قَالَ : لَوْ طَلَّقْتَ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَنِي بِهَذَا ، فَإِنْ طَلَّقْتَهَا ثَلَاثًا ، حَرُمَتْ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَكَ .

Sahih al-Bukhari 5265

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘a man divorced his wife and she married another man who proved to be impotent and divorced her. She could not get her satisfaction from him, and after a while he divorced her. Then she came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! My first husband divorced me and then I married another man who came to me to consummate his marriage but he proved to be impotent and did not approach me except once during which he benefited nothing from me. Can I remarry my first husband in this case?’ Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘it is unlawful to marry your first husband till the other husband consummates his marriage with you.’

سیدہ عائشہ‬ ؓ س‬ے روایت ہے انہوں نے کہا ایک آدمی نے اپنی بیوی کو طلاق دی تو اس نے کسی دوسرے آدمی سے شادی کرلی پھر اس نے بھی اسے طلاق دے دی۔ اس دوسرے شوہر کے پاس کپڑے کے پلو کی طرح تھا۔ عورت کو اس سے پورا مزا نہ ملا جیسا کہ وہ چاہتی تھی۔ آخر اس نے تھوڑے ہی دن رک کر اسے طلاق دے دی۔ وہ عورت نبی ﷺ کے پاس آئی اور عرض کی: اللہ کے رسول! میرے شوہر نے مجھے طلاق دے دی تھی۔ پھر میں نے ایک دوسرے شخص سے نکاح کیا۔ جب وہ میرے پاس آیا تو اس کے پاس کپڑے کے پلو کے علاوہ اور کچھ نہیں تھا۔ وہ ایک ہی مرتبہ میرے پاس آیا اوروہ بھی بے کار۔ کیا اب میں پہلے خاوند کے لیے حلال ہوگئی ہوں؟ آپ نے فرمایا: ”تو اپنے پہلے شوہر کے لیے حلال نہیں ہو سکتی حتیٰ کہ دوسرا تجھ سے لطف اندوز ہو اور تو اس سے لطف اندوز ہو۔“

Sayyida Aisha (radi Allahu anha) se riwayat hai unhon ne kaha aik aadmi ne apni biwi ko talaq di to is ne kisi doosre aadmi se shadi karli phir is ne bhi ise talaq de di. Is doosre shohar ke paas kapre ke pallo ki tarah tha. Aurat ko is se poora maza na mila jaisa ke woh chahti thi. Aakhir is ne thore hi din ruk kar ise talaq de di. Woh aurat Nabi (sallallahu alaihi wasallam) ke paas aayi aur arz ki: Allah ke Rasool! Mere shohar ne mujhe talaq de di thi. Phir mein ne aik doosre shakhs se nikah kiya. Jab woh mere paas aaya to is ke paas kapre ke pallo ke ilawa aur kuch nahi tha. Woh aik hi martaba mere paas aaya aur woh bhi be-kaar. Kya ab mein pehle khawand ke liye halal hogayi hoon? Aap ne farmaya: "Tu apne pehle shohar ke liye halal nahi ho sakti hatta ke doosra tujh se lutf andoz ho aur tu is se lutf andoz ho."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : طَلَّقَ رَجُلٌ امْرَأَتَهُ ، فَتَزَوَّجَتْ زَوْجًا غَيْرَهُ ، فَطَلَّقَهَا ، وَكَانَتْ مَعَهُ مِثْلُ الْهُدْبَةِ ، فَلَمْ تَصِلْ مِنْهُ إِلَى شَيْءٍ تُرِيدُهُ ، فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ طَلَّقَهَا ، فَأَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ زَوْجِي طَلَّقَنِي وَإِنِّي تَزَوَّجْتُ زَوْجًا غَيْرَهُ فَدَخَلَ بِي وَلَمْ يَكُنْ مَعَهُ إِلَّا مِثْلُ الْهُدْبَةِ فَلَمْ يَقْرَبْنِي إِلَّا هَنَةً وَاحِدَةً لَمْ يَصِلْ مِنِّي إِلَى شَيْءٍ ، فَأَحِلُّ لِزَوْجِي الْأَوَّلِ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَا تَحِلِّينَ لِزَوْجِكِ الْأَوَّلِ حَتَّى يَذُوقَ الْآخَرُ عُسَيْلَتَكِ وَتَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ .